返回

第六章

首頁
會呢。

    ” 他往後靠向椅背,用雙手握着咖啡杯,他的眼中閃爍着笑意。

    “這一定是一種不可思議的感覺——知道你來自哪裡、出身什麼樣的家庭,甚至知道你反抗的是什麼。

    ” 她不假思索地說:“你是孤兒嗎?” “差不多是,”他啜飲他的咖啡,“在12歲之前,我媽還陪着我,但是她有許許多多的男朋友,甚至不曾留意到我的存在。

    然後,有一天,她就不再回家了,我成了孑然一身的窮小子。

    ” 他瞥視她,仿佛在觀察她的反應。

    莎娜謹慎地不流露出任何情感。

     “你令我驚訝,”他喝完他的咖啡,“大多數的女人在聽到這裡時,都會露出社工人員的神情:‘可憐的孩子,難怪會走上那條路。

    ’” 他的眼神如此輕松愉快,莎娜懷疑他的故事是否有不實的成份。

    “首先,任何有理智的人都不必為你感到難過;”她回答,“其次,你可能是生在一個良好的中産階級家庭,擁有你想要的一切。

    所以你會走上那條路,隻能怪你自己。

    ” “你說得對。

    除了自己以外,我們真的沒有權利責怪其它的人或事。

    ”他拿起盤子,走向廚房。

    “我清理桌面,你負責洗碗。

    ” 她拿着咖啡杯跟在他身邊,但是,抵達廚房時,她再也無法控制她的好奇心:“我要知道,那個故事到底是真的嗎?” “我的故事嗎?百分之百真實。

    ” “那我就搞不懂了……”她猶豫着,不确定該怎麼說。

     “我如何跳出不幸的童年嗎?那是因為特比。

    ” “是誰?” “一個使我免于沉淪的男人。

    他教我如何辨認藝術家的繪畫以及珠寶的好壞,他也教我賺錢與花錢的藝術。

    ”他打開水龍頭。

     “一個小偷?”莎娜發出疑問。

     “一個大師級的小偷。

    ”他擦幹手。

    “不論你怎麼評論我的一生,你都必須承認,特比已經提升了我的社會階層。

    如果沒有他,我可能會成為吸毒或販毒的街頭混混。

    ” 他轉過身子倚着水槽,卷起袖子,他的姿勢輕松,但是,眼神警覺而銳利。

    “不像你期盼的那麼多彩多姿,對不對?我希望你不會大失望。

    ” 廚房很小,水槽和桌子之間的距離更小。

    莎娜就站在那個小小的空間裡,當席迪轉過身時,整個空間似
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容