你可以吻别家人和朋友,與他們遠隔千山萬水,但同時你在心裡、頭腦裡、身體裡帶着他們同行,因為你并不隻是生活在一個世界上,而是一個世界居于你之中。
——弗裡德裡克·布切納《說出真相》
麥克睜開眼睛時,無法承受的耀眼光芒迫使他馬上又伸手把眼睛遮住。
這時他聽到有人在說話。
那是薩拉玉的聲音。
“你會發現要正眼看我和‘老爹’非常困難。
但随着你的頭腦适應變化,就會逐漸容易。
”
他還站在剛才閉上眼睛的地方,但棚屋、碼頭和木工房都已不見。
現在他置身一座小山頂端,頭頂是星光燦爛卻沒有月亮的夜空。
他能看見星星在運動,不慌不忙,有條不絮,準确無誤,仿佛天上有傑出的指揮家在協調。
像是接到了什麼暗号,偶爾會有彗星和流星雨,翻騰着穿越星辰的行列,給流動的舞蹈加入變奏。
接着,麥克看見有些星星在成長,在變換顔色,仿佛即将成為新星或白矮星。
時間也仿佛變得充滿活力、變換多端,給表面混亂卻又精妙無誤的夜空,增添了天堂的樣貌。
他向薩拉玉轉過身,她仍站在他的身旁。
他盡管還是難以正眼看她,但此時能勉強辨識出她身上圖案的對稱與色澤;各種鑲嵌在圖案中的色調,有如極小的鑽石、紅藍寶石,它們編織成了一件光華的衣裳,先是波動飄拂,然後粒粒撒落。
“這一切美得令人難以置信。
”他低聲說。
而如此神聖和壯麗的景象真切地圍繞在他的四周。
“确實如此。
”薩拉玉的聲音出自光亮之中,“麥肯齊,現在看看四周吧。
”
他一看,驚訝得屏住了呼吸。
夜晚的黑暗中,一切都清晰可見,閃耀着不同色澤和斑斓陰影形成的光暈。
森林的光和色有如在燃燒,每棵樹、每根樹枝、每片樹葉都曆曆在目。
鳥兒和蝙蝠在飛行和互相追逐時劃出缤紛的火光軌迹。
他甚至能夠看到遠方造物的大軍紛紛到場:鹿、熊、山羊,以及靠近森林邊緣處雄壯的駝鹿、湖裡的水獺與河狸,無數的小動物四下蹦跳亂闖,每一個都閃爍着自身的色彩與光輝。
在一片桃子、李子和醋栗的火焰湧動中,一隻魚鷹朝着湖面直沖而下,卻又在最後一瞬停住,身體掠過湖面,翅膀上掉落的火花有如飄落的冬雪融入水中。
魚鷹身後,一條身着彩虹外衣的大鳟魚從水面上破浪而出,仿佛嘲弄路過的獵手,然後再飛濺的色彩中一頭紮進湖裡。
麥克感覺自己似已超越了生命界限,似乎看到哪兒就能在何處現身。
兩隻在母親腳邊玩耍的小熊仔吸引了他的注意。
它們翻滾歡笑之時,黃土、薄荷和榛果随之翻騰。
從駐足的地方,麥克感覺伸手就能觸摸它們,他不假思索地伸出了胳膊。