聲音發顫地歎一口氣,又凝神瞧着窗子。
他回想祖父總是到樹林裡去給老爺家砍聖誕樹,帶着孫子一路去。
那種時候可真快活啊!祖父咔咔地咳嗽,嚴寒把樹木凍得咔咔地響,萬卡就學他們的樣子也咔咔地叫。
往往在砍樹以前,祖父先吸完一袋煙,聞很久的鼻煙,讪笑凍僵的萬卡。
……那些做聖誕樹用的小雲杉披着白霜,站在那兒不動,等着看它們誰先死掉。
冷不防,不知從哪兒來了一隻野兔,在雪堆上象箭似的竄過去。
祖父忍不住叫道:“抓住它,抓住它,……抓住它!嘿,短尾巴鬼!”
祖父把砍倒的雲杉拖回老爺的家裡,大家就動手裝點它。
……忙得最起勁的是萬卡喜愛的奧爾迦·伊格納捷耶芙娜小姐。
當初萬卡的母親彼拉蓋雅還活着,在老爺家裡做女仆的時候,奧爾迦·伊格納捷耶芙娜就常給萬卡糖果吃,閑着沒事做便教他念書,寫字,從一數到一百,甚至教他跳卡德裡爾舞。
可是等到彼拉蓋雅一死,孤兒萬卡就給送到仆人的廚房去跟祖父住在一起,後來又從廚房給送到莫斯科的靴匠阿裡亞興的鋪子裡來了。
……
“你來吧,親愛的爺爺。
”萬卡接着寫道,“我求你看在基督和上帝面上帶我離開這兒吧。
你可憐我這個不幸的孤兒吧,這兒人人都打我,我餓得要命,氣悶得沒法說,老是哭。
前幾天老闆用鞋楦頭打我,把我打得昏倒在地,好不容易才活過來。
我的生活苦透了,比狗都不如。
……替我問候阿遼娜、獨眼的葉果爾卡、馬車夫,我的手風琴不要送給外人。
孫伊凡·茹科夫草上。
親愛的爺爺,你來吧。
”
萬卡把這張寫好的紙疊成四折,把它放在昨天晚上花一個戈比買來的信封裡。
……他略為想一想,用鋼筆蘸一下墨水,寫下地址:
寄交鄉下祖父收
然後他搔一下頭皮,再想一想,添了幾個字:
康司坦丁·瑪卡雷奇
他寫完信而沒有人來打擾,心裡感到滿意,就戴上帽子,顧不上披皮襖,隻穿着襯衫就跑到街上去了。
……
昨天晚上他問過肉鋪的夥計,夥計告訴他說,信件丢進郵筒以後,就由醉醺醺的車夫駕着郵車,把信從郵筒裡收走,響起鈴铛,分送到世界各地去。
萬卡跑到就近的一個郵筒,把那封寶貴的信塞進了筒口。
……
他抱着美好的希望而定下心來,過了一個鐘頭,就睡熟了。
……在夢中他看見一個爐竈。
祖父坐在爐台上,耷拉着一雙光腳,給廚娘們念信。
……泥鳅在爐竈旁邊走來走去,搖尾巴。
……