會開花。
但是,當奈芙蒂斯與歐西裡斯發生性關系那天晚上,植物卻是軟綿綿的。
“‘仰起你的臉,’賽特說,‘我回來了。
’
“但是植物死了,賽特最終知道了奈芙蒂斯與歐西裡斯偷情,因為當她回來時,他可以看出妻子在與哥哥一起的那晚變得格外美麗,比以往與他在一起的任何時候都美。
之後,奈芙蒂斯承認了她與歐西裡斯偷情,卻是以一種他從未聽到過的愉悅的語調說出的。
受到這等奇恥大辱的賽特感到十分惱怒,于是他每晚都與奈芙蒂斯做愛,但是總想到歐西裡斯與她接吻的情形。
所以,他總是憤怒地将自己的精液射入她的肚子裡,可是奈芙蒂斯卻開始嫌惡她肚子裡懷的孩子,在分娩的時候,奈芙蒂斯哭了,不敢看孩子的臉。
雖然孩子長得漂亮,卻是畸形的,因為她的子宮受到了賽特的破壞。
她生的孩子長着一張兇殘的臉,渾身散發着淺淺的臭味,這就是墓地守護神、木乃伊制作神、胡狼頭神阿努比斯。
奈芙蒂斯把阿努比斯帶到沙漠裡,把他扔在太陽下暴曬,但是她的姐姐伊希斯堅持不同意她就這樣把孩子丢棄了,因為她認為,如果阿努比斯是丈夫歐西裡斯背叛自己的證據,那他就更不應該被丢棄了。
”
邁内黑特現在大聲地說:“任何因背叛而生的人都應按照他的意志被處死。
”
“為什麼是這樣?”我問。
“因為暴怒中死去的人會孕育出魔鬼。
”
我不喜歡他所說的,那我應該以怎樣的方式去死呢?為了掩飾自己的不安,我告訴他:“傳聞說你殺死了每一個不工作的奴隸。
”
“那是在金礦裡,而且我沒有親手殺死他們,他們是過度勞累而死的,而且我從沒說過我不希望孕育魔鬼。
”他戰栗地回答道。
他的話聽上去像在竊竊私語,聲音像即将煮沸的水,但我聽到了他說的全部内容,而且非常清晰。
所以我知道伊希斯放獵狗追尋新生兒襁褓上亞麻布的氣味,很快便找到了他。
邁内黑特一世嗅了一下他的手指,一股酸臭的血味向我飄來,他笑了笑,因為他有機會展示他的能力了。
“伊希斯,”他說,“将這個孩子訓練成了她的衛士。
現在,阿努比斯就是拿着審判之秤的豺。
每逢遇到他的時候,死去的人必須出現。
你把這也忘了嗎?”我沒有任何表示,他點了點頭。
“一個秤盤裡放着死人的心,另一個秤盤裡放着瑪特的羽毛,如果兩邊不平,死去的人就悲哀了,阿努比斯可以審判這樣的事。
他生下來的第一天并沒有太多存活下去的希望,但自從他将自己的生命托付給了瑪特的羽毛他就得到了永生,你可以走到他的面前。
”邁内黑特又笑了笑,當我沒有東西獻給他時,他隻是聳了聳肩,然後繼續講述故事。
“想想賽特的憤怒吧,”他說,“他妻子的私生子還活着,他發誓不論等多少年,他都要報仇。
後來證實了,他等了很多年。
因為歐西裡斯不僅是埃及的第一位國王,而且是最偉大的一位。
他教會了我們如何種植小麥,如何用大麥釀造啤酒,如何種植谷物、葡萄和釀造優質的葡萄酒,還教會我們如何發酵以及如何在一杯松脂中尋找到七重靈魂