返回

第二部 柏林 第九章

首頁
清醒過來,醒來後胃口大開,也很想見英格裡德。

    我正要從GIBLETS的廚房冰箱裡拿材料給自己做一個三明治,就聽到外面布萊基一号的發動機聲響,一個轉彎回到沙袋加固的别墅後方。

    他走進廚房,表情嚴肅,領結散了,小禮服敞開着,露出他左輪手槍的手柄。

    我隻得放棄去德魯酒吧玩一兩小時的想法了。

     “我們到達得太早了,隻好在序曲開始前先逛逛走廊。

    C.G.有點惱火,她讨厭佩戴着護手套。

    那群德國佬一直朝你噓噓噓,難聽死了,還都是些娘娘腔。

    我不得不擠過一個戴着皇冠的小女傭身邊,她正挪動着胖胖的身體,我小聲對她說:‘女士,我們都是來看《帕西法爾》的人。

    ’” 我隻能以一副不知所措的表情回應他。

     他笑着說:“有疑惑的時候,煽動疑惑。

    這是玩撲克的策略,第一策略。

    ” “我今天聽說了你在玩撲克方面的口碑。

    ” “哪個渾蛋告訴你的?” “克蘭先生。

    ” “他的用意是好的,可惜他不會玩,如果打牌時我有什麼優勢的話,我想那就是我有時能讀懂别人的心思罷了。

    ”他打了個嗝,似乎連剛剛說出的話都被吞到肚子裡了。

     “哈伯德,我喜歡我的思維是清晰的,我讨厭抗阻。

    ”他說。

     “是的。

    ” “現在的情形和CLOAKROOM一樣,在我腦子裡揮之不去,你說這是不是一件微不足道的事呢?” “我們是該認清這件事到底值不值得費工夫了。

    ” “最壞的癡迷是從最小的事情開始的,”他帶着一點沮喪說道,“人的大腦竟然跟牡蛎一個色調,按這個邏輯的話,我們腦海裡的想象都可以假定為珍珠了。

    我一直在聽音樂,腦子裡也一遍遍過濾着我的選擇。

    我已經放棄所有英國人了,打算培養美國人送往開羅當爆破專家,因為英國人永遠不會接受我們擁有比他們更好的技術人員,他們太驕傲了。

    ” “這能給我們什麼啟示呢?”我問。

     “準備好一次排查吧,我今晚要違反我的原則了。

    在這些事情上,你得衡量任何一種猜測,而不是主觀去判斷他們是否有可能是我們要找的人。

    也就是說,我們不能從誰最有可能開始,而是要抓住任何一個有微小可能的對象。

    排查,懂了嗎?” “懂了。

    ” “好的,哪怕隻有一點點可能也不能放過。

    就算整件事從一開始我們就慘敗,但歸根結底也跑不出一群有‘拉比’(猶太人的學者)做靠山的可憐蠢蛋的圈子,有些‘拉比’地位高到一伸手就能抓到救命繩索。

    就像這個KU/ROPES,有誰從一開始就能給我提供這個人真實準确的消息嗎?”他停了一下,深深地呼吸着,氣氛緊張到我的心髒都差點停止跳動了。

    接着他說,“讓我們做個假設吧,就隻當CLOAKROOM在有關沃爾夫岡的電報方面表現很差是個意外吧,我能想到這個可能性隻是因為這個理由太簡單了,我可是奧卡姆剃刀理論的忠實信徒,他們在耶魯教過你這個嗎?” 我點點頭,正打算說出我的想法時他繼續說道:“掩蓋這些事實最簡單的解釋往往就是正确的解釋,是嗎?”他問。

     “就是這些。

    ”實際上,我所知道的奧卡姆剃刀理論是這麼說的:沒有需求就不會過量,但我并不打算反駁比爾·哈維。

     他鎮定地打了個嗝,繼續說道:“但是,即使我們找到了最簡單的解釋,也無法說明為什麼會有人付出這麼多努力來保護CLOAKROOM,所以我就放棄這個解釋了。

    這裡面一定還有别的事,難道CLOAKROOM是團隊的一部分嗎?如果是的話,他們在耍什麼詭計?首先假設:他們是‘欺騙比爾·哈維’這一組的。

    更大膽的假設是:我們在華盛頓的首領之一參與了柏林的不法活動,涉及了沃爾夫岡,但是這項活動我是被排除在外的。

    這讓我很緊張,沃爾夫岡如果成了一枚棄子,那麼下一個可能就輪到我了。

    讓我們喝一杯吧。

    ” 比爾·哈維站起身,走到冰箱前拿出一些酒,調了一些馬提尼酒:他在調酒器裡裝了冰,倒了四分之一英寸的蘇格蘭威士忌進去,又倒出來,裝進杜松子酒。

    “芝加哥最好的旅館就是這麼調馬提尼的,”他告訴我,“還有大使館的酒吧和帕爾默旅館的酒吧,你得用上好的杜松子酒,蘇格蘭威士忌能夠增添你一直尋找的那種不常見的法蘭絨的味道。

    讓這杯酒進入你的食道吧。

    ”他喝了滿滿的一杯酒,又倒了一杯遞給我。

    酒滑入喉道,甜美而冰涼,像柔滑的火焰。

    我因此而突然滋生的想法似乎可以寫一本小說了,書名就叫《柔滑的火焰,甜美而冰涼》。

     “讓我們再來說說SM/ONION吧,我也考慮了你今天下午告訴我的克蘭的這個假設:SM/ONION可能為MI6效力,真聰明。

    這就可以解釋為什麼我們沒法在倫敦的哨站找到他了,但是這也嘲笑了我的惡習:草率地發送情報。

    這新穎的假設竟然讓我興奮了,如果我去看精神病醫生,他一定會發現我竟然想操大象,順便說一句,我操過所有的雌性動物。

    一會兒這些馬提尼酒勁上來了,我估計都要開始寫自己的回憶錄了。

    杜松子酒下肚,就像一團火焰流進了我的身體。

    我并沒有狂躁,哈伯德先生,我隻是想抱怨一下,這些在歌劇院的德國佬真他媽太可惡了,一直對着你‘撲哧撲哧’。

    ” 比爾·哈維躺下來休息了一會兒,閉上了眼睛,我不敢有任何舉動。

    我知道如果我把所有精神都集中在他需要睡着這件事上,而冷落了他的酒,一旦他睜開眼睛我可能就不會這麼好過了。

     “很好,”他說,“我放棄借調爆破專家到MI6的想法,根據我所知道的,英國人正在納賽爾的眼皮底下埋炸藥,但是,正如我所說的,他們不會調用我們的人來做這事,此外,這個想法還會使我們的注意力離柏林基地越來越遠。

    所以,在德國神話傳說中的聖杯騎士帕西法爾的帶領下,我們正朝着另一個方向前進。

    因為我也不能解釋中情局的哪些職員能夠如此深入地埋伏在MI6,我們竟然絲毫沒有覺察,我甚至用了曾經在法學院用過的黑格爾的老伎倆:把前提倒轉
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容