接下來一周的日子就沒那麼好過了,這是自然。
但是我已經厭倦了與摩德納的地下戀情,也受不了她與我在一起時心裡還想着别的男人。
不過我倒希望這樣的美人能夠偶爾出人意料地出現在我身邊。
可是那個美麗的女孩再也沒有在酒店等過我,再也沒有躺入過我的懷裡了。
但是分界線還是很明顯的,我也并不是真的希望收到她的來信,我甚至都厭倦了擁有她所帶來的自豪感。
對我來說,目前迫在眉睫的事情是全身心投入工作,接下來的幾個月就是見證曆史的大好時機了。
為了解決我在這件事情上的疑慮,我給夏洛特發了一封電報,兩周後他給我回了電報。
序列号:J/39,268,469
路線:“贊尼特”線路—開放流
收件人:羅伯特·查爾斯
發件人:GLOUCESTER
1961年1月3日下午10:23
主題:功效
女孩子們跟閨密一起聊天會比和男朋友聊天更輕松自在。
希望很快能見到你。
GLOUCESTER
他這是在告訴我沒有必要再給我發送藍胡子和奧拉爾的聊天記錄了。
快到一月中旬的時候,我父親又給我寄來了一封長信。
我不得不崇拜他擺脫低迷情緒的自我痊愈能力。
1961年1月12日
兒子:
你要知道憂郁是哈伯德家族最古老的特質。
昨天我聽到達希爾·哈米特1月10日去世的消息後悲傷不已。
就在我打開報紙看到這則消息時,我聽到收音機裡正在播放這首可怕的新歌:“讓我們跳一曲《扭動之舞》吧!”我就立即給莉莉安·海爾曼打了個電話以表問候,這也是我們十年以來第一次聯系,我自信她收到我的消息會很開心。
我不知道有沒有告訴過你,莉莉安是我的一位老朋友,隻是現在的我們有些陌生,後來在我同哈米特小酌共飲的那幾天裡,莉莉安無意間得知了我的秘密身份,不過這并沒有給她帶來什麼影響。
我不是個捏造醜聞的人,但海爾曼小姐卻與我不同,她總是願意向别人炫耀新奇的消息。
我所認識的一些卡薩諾瓦人認為這是一條暗示的線索:将尋找虔誠的基督教徒設為目标。
唔,兒子,我現在把這個思想傳給你——你久經戰場的父親總結出來的獨門秘籍:要找一個“左”傾思想嚴重且意志堅定的猶太姑娘。
我告訴你這些隻是為了闡