波特看到了冒着黑煙的直升機殘骸,然後又看到了三輛遺棄了的汽車,其中兩輛已被砸得粉碎,第三輛車的車門開着,車上的人好像是匆匆忙忙離開的。看到這一切不禁使他想起了一個月之前在巴爾幹半島見過的遭受伏擊的車輛就是這樣子的,唯一不同的是在這兒沒發現屍體。
他們在哪兒……他剛要叫飛行員再飛低一點,以便能看清楚到底發生什麼事了,這時他的手機響了,他拿起手機。
“我在下一個山谷!”貝拉薩爾喊着,“那兒有一個簡易機場,西恩納和馬隆登上一架飛機要起飛了!”
貝拉薩爾吩咐完他要做的事後,波特感到一陣莫名的興奮。飛機加速飛到了山頂的上空,那個飛機場一下子就盡收眼底,還有那架正起飛的單螺旋槳小飛機的輪廓也看得很清楚了,盡管那架飛機已飛到一定的高度了,但這架裝備有渦輪增壓器的直升機爬升得更快,使波特感到很得意,非常惬意地仰靠在坐位上。
那架飛機平穩地朝西方崎岖的山脈上方飛去。直升機緊随其後,随即又迅速和它并排飛行。
波特仔細地瞧着後座上的乘客的人影,并向飛行員打手勢讓他降落。
飛行員沒有理他。飛機又突然向下飛去。直升機也照做。飛機又突然向右來個急轉。直升機也緊随其後。
“超過它,”波特說,“壓住它,迫使它飛回機場。”
但直升機飛行員還沒來得及照他說的去做,那架飛機又一下向上爬升。
直升機也趕緊往高處飛。
突然,飛機令人意想不到地在直升機上方傾斜着加快速度朝相反的方向飛過去。遠處有一個鄉村。
直升機飛行員嘴裡咕哝了一句,全力追趕着,盡量縮短兩架飛機問的距離。他完全照前面那架飛機的樣子去做,一會兒向下紮,一會兒又傾斜機身飛行,然後又爬升,每一次的飛行動作都會縮短它們問的距離,終于直升機飛到那架飛機前面,要迫使它掉頭。當飛機向下紮或爬升的時候,直升機駕駛員都預料到它的方向,便截住它,擋住它的路,要迫使它降落。
當直升機和那架飛機比翼雙飛的時候,飛機駕駛員的那張長滿胡須的臉也依稀可見了,雖然中間隔着一層布滿劃痕又沾滿塵土的有機玻璃窗,但還是看得見他那驚慌失措的樣子。波特的法語相當棒,所以他從飛行員的嘴形猜出他在咒罵着什麼。
那個飛行員拿起對講機,直升機駕駛員找到了他所使用的頻道,“你們到底要幹什麼?”那個法國人生氣地問。
“返回機場降落。”波特說。
“你沒這個權力。”
“你的乘客給我這個權力。”
“你在說什麼,乘客?”
一種不祥之感襲上了波特的心頭,使他感到頭頂像突然遭到了猛擊一樣。
“你後面坐位上的人!”
“那些是帆布袋子!”
“再靠近些!”波特命令駕駛員,駕駛員說這麼做太危險了,波特叫喊道:“快點,靠近些!”當兩架飛機靠得不能再近的時候,波特睜大眼睛透過那污濁的有機玻璃窗向他原本以為坐着西恩納和馬隆的後座望去,辨認出那有點像人體軀幹輪廓的東西确實是帆布袋子。
“返回!”他對他的駕駛員氣急敗壞地叫着。