小泰山對許多年前,那個充滿死亡氣息的日子裡發生的可怕悲劇留下的這堆屍骨無動于衷。
密林中的野蠻生活使他對已經死了和正在死亡的動物司空見慣;即使他知道他正面對着的是自己親生父母的遺骨,也隻能是無動于衷。
吸引他注意力的是屋子裡的擺設和别的東西。
他仔細察看那些在海岸與叢林的潮氣中,經受了時間的侵蝕而殘存的東西:奇怪的工具、武器、書、紙、衣服。
他打開箱子、櫃子——這對于他已經很容易做到。
在那裡面發現了一些保存得比較好的東西。
在這些東西裡,他找到一把尖尖的豬刀,而且一下子就被鋒利的刀刃割破了手指。
他繼續大膽試驗,發現用這個新到手的玩意兒可以從桌、椅上削下木片。
這個發現讓他高興了好一陣子,可是後來還是玩膩了,便繼續對這間小屋“探索”。
在一個裝滿書籍的櫃子裡,他翻出一本色彩鮮豔的畫冊——兒童用的看圖識字。
“弓箭手”(Archer)開頭是個A,
一隻箭兒射過來。
“男孩兒”(Boy)開頭是個B,
他是姓喬的小寶貝。
那上面的圖畫使他發生了極大的興趣。
那裡面有許多和他面孔相同的“猿”。
再往後翻,他還發現字母“M”下面是幾隻他每天都會看見的,在原始森林裡跑來跑去的小猴子(Monkey)。
可是這裡面沒有他的夥伴,整整一本書裡,沒有一幅畫兒和柯察克、塔布蘭特或是卡拉相似。
一開始,他想從書蔔拿下那些小東西,可是很快就看出,那不是能取下來的真玩意兒。
盡管他并不知道它們到底是些什麼玩意兒,更不知道該怎樣描繪它們。
至于船、火車、母牛、馬,對他來說毫無意義。
但是印在那些彩色圖畫中間和下面的古怪的小字母卻讓人迷惑不解。
他想那一定是些叫不出名堂來的小甲蟲。
因為這些“甲蟲”有許多都長着腿,盡管他沒能發現有哪一個長着眼睛和嘴巴。
這是他第一次接觸字母表,而此時他已經十歲多了。
自然,以前他從未見過印刷品,也沒有和任何哪怕知道一丁點書面語言的活物說過話。
更沒見過有誰讀什麼書。
如此說來,小男孩兒不懂得去猜那些奇怪的“甲蟲”的含義也就不足為怪了。