“探險隊”盡最大努力援救迪阿諾特,一無所獲。
回來之後,達弗林艦長急着趕快離開此地。
除了珍妮,大家都表示同意。
“不,”他執拗地說,“就是你們都離開這兒,我也堅決不走。
因為叢林裡還有我們兩個朋友。
他們總有一天會回來,并且希望看到我們正等待着他們。
“達賈林艦長,這兩人中,一個是您手下的軍官,另一個是‘林中怪人’,我父親帶來的這幾個人的性命都是他救的。
“兩天前,他在叢林邊上匆匆忙忙離開我,去救我的父親和克萊頓先生——當時以為他們倆在森林中遇險。
他沒有回來,是為了救迪阿諾特中尉,這一點您應當相信。
“如果他去得太晚,沒救成中尉,現在早該回來了。
在我看來,他至今未歸隻能證明是因為迪阿諾特中尉受傷耽擱了時間;要麼就是不得不追到比水兵們攻打的那個村莊更遠的什麼地方。
”
“可是迪阿諾特的軍裝和身上所有的東西都是在那個村子裡找到的,波特小姐,”艦長争辯道,“而且一問到他的下落,土人們就顯得驚慌失措。
”
“是的,艦長。
可是他們并沒有承認他已經死了。
至于他的衣服和别的東西在他們手裡,那并不奇怪。
比這些可憐的黑人更文明的人不也是不管是否要把俘虜殺掉,先把他們身上所有值錢的東西都搜刮得幹幹淨淨嗎?就連我們美國南方那些當兵的不也是不論死活,把俘虜身上的東西劫掠一空嗎?所以,我承認您的話有一定的道理,但還不足為憑。
”
“也許您說的那個‘林中怪人’自個兒就被那些黑人捉住殺了。
”達弗林艦長說。
姑娘笑了起來。
“您不了解他。
”她答道。
想到她是在表白自己的思想,一種慰悅和驕傲流遍全身。
“我承認您說的這個‘超人’值得我們恭候。
”艦長笑了起來,“我也确實很想見識見識他。
”
“那就等等他吧,親愛的艦長。
”姑娘急切地說,“因為我希望這樣。
”
這位法國人如果能理解姑娘這句話的真實含義,一定會十分驚訝。
他們邊談邊從海濱走到小屋。
小屋旁邊的一棵大樹下面,幾個人正坐在軍用小馬紮上聊天兒。
波特教授在那兒,還有菲蘭德先生、克萊頓、卡彭特中尉,以及另外兩名軍官。
艾絲米拉達在他們後面走過來走過去,不時鬥膽發表點意見和“評論”,擺出一副隻有資格老、并且放縱慣了的仆人才有的自由自在、滿不在乎的架勢。
軍官們看見艦長走過來,都站起身向他行禮。
克萊頓則把他坐着的那個小馬紮遞給珍妮。
“我們倆正說保羅的事兒呢。
”艦長達弗林說,“波特小姐堅持認為,我們沒有足夠的證據證明他的死亡。
我們倒也确實沒有。
另一方面,