返回

泰山之子 第七篇 血的教訓

首頁
他們簡直是魔鬼,”男孩兒喃喃地說。

    “我不會和這種人為伍的。

    如果我與他們同行,看到他們這樣毆打仆人,早就撲上去把他們殺死了。

    不過,”過了一會兒他又若有所思地說,“我可以問問他們最近的港口在哪兒,然後就離開他們。

    ” 猿沒有回答。

    男孩兒跳到地上,向“遠征隊”大步走去。

    離他們大約還有一百碼遠的時候,一位白人被他吓得大喊一聲,舉起手裡的步槍開了一槍。

    子彈落在傑克前面,濺起一團團草根和樹葉。

    另外那個白人和後衛隊的黑人士兵們也都端起槍向男孩兒發瘋似地開起火來。

     傑克沒有被打中,連忙跳到一株大樹後面。

    這幾天在叢林裡怆煌逃奔,卡爾·詹森、斯文·馬爾賓和他們的黑人士兵都成了驚弓之鳥。

    一有風吹草動,就以為是酋長和他那些殺人不眨眼的随從追了漢米。

    剛才馬爾賓看見一個白人武士從他們剛剛走過的叢林悄無聲息地走出來,便吓得要命,放起槍來。

    結果引得别人也都端起步槍,潑下一陣彈雨。

     等他們驚魂稍定,一個個才面面相觑,互相尋問到底看到個什麼怪物。

    隻有馬爾賓一個人看清了那人的模樣。

    有幾個黑人一口咬定他們也看清了那個人,但他們的描述和馬爾賓大相徑庭,卡爾·詹森聽了半信半疑。

    有一個黑人說,他看見的那個怪物足有十一英尺高,長着人的身子,大象的腦袋。

    另外一個黑人說,他看見三個留黑胡子的阿拉伯人,一個個膀大腰圓、健壯如牛。

    等大夥兒好不容易克服了心理上的恐懼,硬着頭皮去尋找敵人的時候,連一個人影兒也沒有找到。

    因為阿卡特和傑克早已撤到步槍射程以外的安全地帶。

     傑克心灰意冷,十分悲傷。

    黑人不友好的态度在他心靈深處留下的創傷還沒有平複,與他膚色相同的白人又對他表現出更大的敵意。

     “才一點兒的動物見了我吓得就跑,”他自言自語地說,“大一點兒的動物恨不得把我撕成碎片。

    黑人想用長矛和毒箭殺死我。

    現在我的同類——白人又朝我開槍,把我趕跑。

    難道世界上所有的人與獸都是我的敵人?難道泰山的兒子除了阿卡特再沒有别的朋友?” 老猿走到男孩身邊。

     “還有巨猿呢!”他說。

    “隻有它們可以成為阿卡特的朋友的朋友。

    隻有它們才歡迎泰山的兒子。

    你已經看到了,人類并不需要你。

    走吧,繼續去找巨猿——我們的同胞去吧。

    ” 巨猿的“語言”是一種音節單調、喉音很重的聲音與比比劃劃的手勢的結合,很難用文字的形式編譯成人類的語言。

    不過阿卡特和男孩兒說的話大緻就是上面那個意思。

     阿卡特發表了那番宏論之後,兩位朋友一直默默地走着。

    傑克陷入痛苦的沉思之中,仇恨與報複的感情油然而生。

    後來他終于開口說話:“很好,阿卡特。

    去找我們的朋友——巨猿。

    ” 老猿阿卡特十分高興,不過它并不喜形于色。

    壓低嗓門哼哼幾聲也就“聊表寸心”了。

    過了一會兒,它朝一隻兔子十分靈巧地撲了過去。

    那隻兔子粗心大意,跑到離洞口太遠的地方,來不及逃跑,一命嗚呼了。

    阿卡特提起兔子一撕兩半兒,把大半兒給了傑克。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容