園裡坐着。
這幾乎成了我的習慣,您的太太或許知道。
今天晚上,月光如水,風清氣爽,我竟在花叢裡睡着了,後來被那兩個談情說愛的年輕人給吵醒了。
我當然沒聽清他們說話。
可是不一會兒,貝尼斯牽來兩匹馬。
兩個人便翻身上馬,揚長而去了。
我本來不想幹涉人家,這又不關我的事兒。
可是我總覺得他們不該半夜三更到叢林裡去,尤其是那位姑娘,這樣做既不安全,又不得體。
于是我就跟上了他們。
沒成想我竟跟對了。
碰到獅子之後,貝尼斯把姑娘扔在後面不管,隻顧自己逃命。
幸虧我趕到現場。
朝獅子肩膀上開了一槍,才救出他們。
漢森停下話頭,兩個人都沉默着。
過了一會兒,這位膀大腰圓的商人幹咳了幾聲,似乎有話要說。
但又難于啟齒。
“怎麼了?漢森。
”先生問。
“你還有話要說,是嗎?”
“哦……您瞧,事情是這樣的,”漢森壯了壯膽子說道。
“我因為晚上愛到花園裡散步,經常看見這一對年輕人呆在一起。
恕我直言,先生,我覺得這位貝尼斯先生對姑娘沒安好心。
我聽到的談話雖然隻言片語但足以說明,他想把梅瑞姆姑娘拐跑。
”漢森為了達到自己的目的。
信口胡謅起來,可惜竟叫他言中了。
他生怕貝尼斯幹擾了他的計劃。
于是想出個一箭雙雕的辦法,既利用這位英國小夥子,又“借刀殺人”,把他除掉。
“我想,”漢斯繼續說,“鑒于我已經決定很快離開此地,您可以建議貝尼斯先生跟我一起走,為了報答您的好意。
我情願把他送到通往北方的那條商隊常走的大路。
”
先生沉思良久,半晌才擡起頭來。
“當然了,漢森,貝尼斯先生是我的客人,”他說,目光閃閃,沒有一絲溫情。
“眼下我還沒有足夠的證據,指責他要與梅瑞姆私奔。
因為他是我的客人,我也不能把事情做得那麼絕,非得趕他走。
不過,如果我沒有記錯的話。
他好像說過最近想回家。
倘若如此,我想能與你結伴同行一定是他求之不得的事情。
你剛才說明天就走?我想,貝尼斯先生會跟你一塊兒走的。
那麼,如果你願意,明天早晨來吧。
晚安!謝謝你對梅瑞姆的關照。
”
漢森掉轉頭,翻身上馬,偷偷地笑了。
先生回到書房。
看見莫裡森正踱來踱去,顯得局促不安。
“貝尼斯,”先生開門見山地說。
“漢森明天到北方去,他很喜歡你,想讓我告訴你,願意和你結伴同行。
晚安,貝尼斯!”
第二天早晨,梅瑞姆按照先生的吩咐一直呆在屋子裡,直到莫裡森·貝尼斯先生離開莊園。
漢森一早就來找他——事實上,他那天夜裡壓根兒就沒走,一直和工頭傑維斯呆在一塊兒,以便第二天早早了結這樁心事。
莫裡森和主人的告别極其拘謹而又合乎禮儀。
等客人終于勒轉馬頭,揚長而去。
先生才長長地舒了一口氣。
這可