返回

追憶似水年華 第七部 重現的時光(11)

首頁
    吧,”德·蓋爾芒特夫人對我說,她以為最好還是讓我自己設法解決問題了。

    布洛克來到我們面前,代他那位美國女人打聽那邊那位年輕的公爵夫人是誰。

    我回答他說那是布雷奧代先生的侄女,布洛克對這個姓氏的情況一無所知,他請求對此再作些說明。

    ”啊!布雷奧代嗎?”德·蓋爾芒特夫人對我嚷嚷說:”這您該記得的呀,這個姓氏那麼古老、那麼久遠!而且,他是個趕時髦的人。

    他們住在我婆婆家附近。

    布洛克先生,您不會對此感到興趣的。

    可這小家夥卻感到這挺有趣兒的。

    ”德·蓋爾芒特夫人指着我補充說:”這些事情是他和我在從前同一時期一起了解到的。

    ”她千方百計地借這些話語向我說明,似水年華已流逝很多很多了。

    德·蓋爾芒特夫人的友情,觀點發生了那麼多次的更新,以至當她追溯以往的時候,把她的風度翩翩的拔拔爾當成一個趕時髦的人了。

    另一方面,他不隻是在時間的長河中後退了,而且,這是我初涉社交界時不了解的事兒,他還是我當時認定的巴黎最重要的名士之一。

    這位名士将永遠地與他的社交史拴在一起,就象科爾伯離不開路易十四朝的曆史一樣,他也有他外省的印記,他是老公爵夫人在鄉下的鄰居,洛姆親王夫人就象那樣與他結下了友誼。

    這位被追魂奪魄的布雷奧代被擱置在由他标定的那麼遙遠的年代(這便證明此後的他已完全為公爵夫人所遺忘)和蓋爾芒特附近了。

    然而,第一次夜晚,在喜歌劇院,我絕然想不到這位被我視若幽居海上洞府的海神竟是聯系我和公爵夫人的紐帶,因為她想起了我認得他,所以我也就成了她的朋友,雖說我并非出生于她那個階層,與她出入同一社交界的時間卻比在場許多人早得多。

    她記起來了,但卻頗多缺憾,甚至已忘掉了某些在我看來屬相當要緊的細節。

    她忘了,那時,我隻是貢布雷的一個小有産者,我不到蓋爾芒特去,就在她顯身喜歌劇院的翌年,她去望貝斯比埃小姐的婚禮彌撒的時候,她還不顧聖盧一次次的請求,不願邀我。

    這件事我覺得對我說來十分重要,因為恰恰就在那段時期,我把德·蓋爾芒特公爵夫人的生活看成是我實難進身的天堂。

    然而對她而言,那無非就是她日常過慣的平淡乏味的生活,而且,既然從某個時期開始我經常上她家用晚餐,況且,即在此之前我就已經是她姑母和外甥的朋友,她也便有埋由再也說不清楚我們的親近究竟始于何年何月了,而且她對自己由于把這一交情開始的時間往前移了幾年而鑄下的重大年代錯誤奧名其妙。

    因為它使我認識了那位不可認識的蓋爾芒特姓氏的德·蓋爾芒特夫人,使我得以借這金光閃閃的字母拼成的姓氏受到聖日耳曼區的接納。

    而這一切僅僅是因為我到一位夫人家去用了晚餐,一位對我說來早已與别的夫人沒什麼兩樣的夫人,她有時邀請我,不是請我深入涅瑞伊得斯們①的海底王國,而是到她表姊妹的正廳包廂裡去觀看夜場戲文。

     ①希臘神話中的海仙女。

    
“您要是想知道布雷奧代的詳細情況,這其實并沒有多大的必要,”她對布洛克補充說,”您可以問問這孩子(他倒是一百倍地更值得您了解的):他倆到我家吃飯總不下五十來次了。

    您不就是在我家認識他的嗎?不管怎麼說,您是在我家認識斯萬的呀。

    ”我感到奇怪的是她居然會以為我有可能在别的地方認識布雷奧代先生,而不是在她家裡,所以也便在認識她之前就已經進了她那個社交圈,我同樣還感到奇怪的是她竟認為我是在她家認識斯萬的。

    希爾貝特在說到布雷奧代時吹牛說:”他是鄉下的一位老鄰居,我挺願意同他談談當松維爾,”而從前,在當松維爾,他卻并不與她們常來常往,她的牛皮可謂大矣,照她這樣,我竟可以說,斯萬”是鄉裡鄉親,他晚上常常來看我們,”實際上,斯萬令我回想起來的事情與蓋爾芒特家族風馬牛不相及。

    ”這我可同您說不清楚了。

    他是個一講到殿下便一傾為快的人。

    他能講一大堆相當有趣的故事,是關于蓋爾芒特家族的人們,關于我婆婆,關于去德·帕爾馬公主身邊以前的德·法朗邦夫人的故事,可今天誰還知道德·法朗邦夫人何許人也?可這孩子,那些事兒他全知道,是的,那些事兒全都一了百了了,連那些人的姓名都已不再存在,而那些人也既不值得留芳,又不值得遺臭。

    ”我還發現,盡管有象社交界這麼一種事物,盡管在社交界裡各種社會關系确确實實達到了最高度的集中,一切在那裡交流交際,由于那裡還保留着一些外省的風氣,或至少時間造成了這些東西,它們改換了名稱,變得對外形發生變化後才到來的人已不可理解。

    ”那是一位善良的夫人,她說過一些聞所未聞的蠢話,”公爵夫人接着又說。

    由于她對作為時間效應的不理解所含的那種詩意漠然沒有感覺,什麼事情到她那裡便都隻剩下了那滑稽的因素,梅拉克型的文學、蓋爾芒特家族的精神能夠吸收的成分。

    ”有一段時期,她不時吞服糖錠上了瘾,那時,這種糖錠是用來止咳的,它叫謝羅代爾片,”說着,她自己也因為用了一個這麼專門的名詞笑了,這個曾是婦孺皆知的名詞,今天對聽她講述的這些人是如此陌生:”我婆婆對她說:’德·法朗邦夫人,您這麼時不時吃謝羅代爾片會鬧肚子的。

    ’德法朗邦夫人回答說:’公爵夫人,這個藥是進到氣管裡去的,它怎麼會吃壞肚子呢?'”接着是她說的:”公爵夫人有一頭很漂亮的奶牛,漂亮得老被人當成種公馬。

    ”德·蓋爾芒特夫人真願意繼續講講德·法朗邦夫人的故事,這種故事我們知道的有好幾百個,可是,我們清楚地感覺到,在布洛克一窮二白的記憶中,這個姓氏喚不起有血有肉的東西,而對我們,隻要一提到德·法朗邦夫人,德·布雷奧代先生,德·阿格裡讓特親王,這種形象便會油然而生,而正因為這個原因,這個姓氏也許還會在他心中激起某種幻覺,我知道被誇大了的、但我覺得是可以理解的幻覺,這并非因為我本人也有過這種感受,我們自己的舛誤,我們自己鬧的笑話,即使是
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容