返回

卷一·王蘭

首頁
uo逾日才果至,強從與俱。

    張曰:&ldquo我固知汝複來。

    日事酗賭,千金何能滿無底窦?誠改若所為,我百金相贈。

    &rdquo才諾之,張瀉囊授之。

    才去,以百金在橐,賭益豪。

    益之狹邪遊,揮灑如土。

    邑中捕役疑而執之,質于官,拷掠酷慘。

    才實告金所自來。

    乃遣隸押才捉張。

    創劇,斃于途。

    魂不忘于張,複往依之,因與王會。

    一日聚飲于煙墩,才大醉狂呼,王止之不聽。

    适巡方禦史過,聞呼搜之,獲張。

    張懼,以實告。

    禦史怒,笞而牒于神。

    夜夢金甲人告曰:&ldquo查王蘭無辜而死,今為鬼仙。

    醫亦神術,不可律以妖魅。

    今奉帝命,授為清道使。

    賀才邪蕩,已罰竄鐵圍山。

    張某無罪,當宥之。

    &rdquo禦史醒而異之,乃釋張。

    張制裝旋裡。

    囊中存數百金,敬以一半送王家。

    王氏子孫以此緻富焉。

     譯文  利津縣有個叫王蘭的人,生急病死了。

    閻王複查生死簿,王蘭不該死,是鬼卒錯把他抓了來的,就責令鬼卒送他還生。

    但王蘭的屍體已經腐爛,鬼卒怕他不能還生閻王治罪,就與王蘭商量說:&ldquo人成了鬼受苦,鬼成了仙就享樂。

    隻要有樂享,何必再還生為人呢?&rdquo王蘭認為很對,就同意了。

    小鬼對王蘭說:&ldquo這地方有個狐,成天煉丹,現在已經煉成。

    我領你去偷那丹來吃,你的魂就不會散,可以長存于世,想幹什麼就能幹什麼,沒有辦不到的事。

    你願意不願意?&rdquo王蘭聽了表示同意。

     那鬼卒就領王蘭走進一個高大的院落。

    見院内樓閣整齊,清靜幽雅,靜悄悄的一個人也沒有。

    隻有一隻狐,在月光下仰頭朝天,從口中呼出一粒丹丸,徑直飛入月中一吸氣,那丹丸又落入狐口中。

    這樣一呼一吸接連不斷。

    鬼卒悄悄等在狐的身旁。

    等狐又呼出時,急忙用手搶來,交給王蘭叫他趕快咽下去。

    狐大吃一驚!怒氣沖沖地走過來,一看是兩個鬼,怕鬥不過他們,就氣憤地走了。

     王蘭與鬼卒告别,回到自己家中。

    他的妻子見了他就跑,王蘭叫住她,告訴妻子前後經過,他妻子才漸漸不害怕了。

    從此他夫妻住在一起,和往常一樣生活。

     王蘭有個朋友,姓張,聽說王蘭回來了,就來看他。

    見面後互相問好,王蘭便對張說:&ldquo我與你家素來都很窮,現在有辦法可以發财了。

    你能跟我出去遊曆一番嗎?&rdquo姓張的答應了。

    王蘭又說:&ldquo我能不用藥就治病,不用蔔算就知
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.125491s