返回

卷三·道士

首頁
擁卧。

    視床上美人,尚眠繡榻。

    顧韓曰:&ldquo君何太迂?&rdquo韓乃徑登南榻,欲與狎亵,而美人睡去,撥之不轉因抱與俱寝。

    天明酒夢俱醒,覺懷中冷物冰人,視之,則抱長石卧青階下。

    急視徐,徐尚未醒,見其枕遺屙之石,酣寝敗廁中。

    蹴起,互相駭異。

    四顧,則一庭荒草,兩間破屋而已。

     譯文  韓生,是大戶人家的子弟,為人好客。

    同村有一個姓徐的,經常在他家喝酒。

     一次,韓生和徐某又在家裡宴飲,門外忽然來了個道士,手托着飯缽化緣。

    仆人們給他錢和糧食卻不要,也不走。

    仆人生氣地走開了,不再理他。

    韓生聽見門口擊缽的聲音響了很久,叫來仆人詢問,仆人向他禀報了事情經過。

    話還沒說完,道士已徑直走了進來。

    韓生讓他入座,道士舉手向主客略一緻意,便坐下了。

    韓生簡略地問了一下他的來曆,得知他住在村東破廟中,便說:&ldquo道長什麼時候來到村東廟裡住下的?我竟一點也不知道,太缺主人之禮了!&rdquo道士回答說:&ldquo小道剛來此地不久,跟人沒什麼交往。

    聽說您慷慨好客,所以來求杯酒喝。

    &rdquo韓生聽說,便斟上酒,讓道士舉杯暢飲。

    徐某見道士穿得又髒又破,很瞧不起,傲慢地不大理睬他。

    韓生也把道士當作一般的江湖食客對待。

    道士一連喝了二十多杯,告辭離去。

    從此後,韓生每次宴會,道士總是不請自到,見到飯就吃,見到酒就喝。

    次數多了,韓生也多少有些厭煩起來。

    一次在酒席上,徐某嘲笑道士說:&ldquo道長天天當客人,自己難道一次東道主也不做嗎?&rdquo道士笑着說:&ldquo我和你一樣,都是雙肩托着一張嘴罷了!&rdquo徐某大為羞慚,無言可對。

    道士又說:&ldquo話雖然這樣說,但小道很早就誠意想邀請了。

    小道定當盡力準備幾杯水酒,聊以報答。

    &rdquo喝完後,道士囑咐說:&ldquo明天中午,敬請光臨&rdquo。

     第二天,韓生和徐某一起去村東廟中,懷疑道士什麼也沒準備。

    一路走去,見道士已在途中等候。

    邊談邊走,已到廟門。

    進門一看,隻見房舍院落,煥然一新,樓台亭閣,綿延一片。

    韓、徐二人大吃一驚,說:&ldquo
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.123314s