返回

卷三·犬燈

首頁
韓光祿大千之仆夜宿廈間,見樓上有燈如明星,未幾,熒熒飄落,及地化為犬。

    睨之,轉舍後去,急起潛尾之,入院中化為女子。

    心知其狐,還卧故所。

    俄女子自後來,仆佯寐以觀其變。

    女俯而撼之,仆僞作醒狀,問其為誰,女不答。

    仆曰:&ldquo樓上燈光非子也耶?&rdquo女曰:&ldquo既知之,何問焉?&rdquo遂共宿之。

    晝别宵會以為常。

     主人知之,使二人夾仆卧,二人既醒,則身卧床下,亦不覺堕自何時。

    主人益怒,謂仆曰:&ldquo來時,當捉之來不然則有鞭楚!&rdquo仆不敢言,諾而退,因念捉之難,不捉懼罪,展轉無策。

    忽憶女子一小紅衫密着其體,未肯暫脫,必其要害,執此可以脅之。

    夜來女至,問:&ldquo主人囑汝捉我乎?&rdquo曰:&ldquo良有之。

    但我兩人情好,何肯此為?&rdquo及寝,陰掬其衫,女急啼,力脫而去。

    從此遂絕。

    後仆自他方歸,遙見女子坐道周,至前則舉袖障面。

    仆下騎呼曰:&ldquo何作此态?&rdquo女乃起握手曰:&ldquo我謂子已忘舊好矣。

    既戀戀有故人意。

    情尚可原。

    前事出于主命,亦不汝怪也。

    但緣分已盡,今設小酌,請入為别。

    &rdquo時秋初,高梁正茂。

    女攜與俱入,則中有巨第。

    系馬而入,廳堂中酒肴已列。

    甫坐,群婢行炙。

    日将暮,仆有事欲覆主命,遂别,既出,則依然田隴耳。

     譯文  光祿寺署丞韓大千的仆人,一夜,在前廳睡覺,見樓上有盞燈,像明亮的星星。

    不一會兒,那燈像螢火一樣,輕飄飄地落到地上,變成了一隻狗。

    仆人斜眼一看,見狗轉到屋後去了。

    他急忙起來,尾随在它後面。

    到了後園,那狗又變成了一個女子。

    仆人心中知道它是個狐精,仍舊回來躺下。

    忽然女子從後面走過來,仆人假裝睡着
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.119550s