返回

卷三·翩翩

首頁
    dquo既而花城去,與兒夫婦對室居。

    新婦孝,依依膝下,宛如所生。

    生又言歸,女曰:&ldquo子有俗骨,終非仙品。

    兒亦富貴中人可攜去,我不誤兒生平。

    &rdquo新婦思别其母,花城已至。

    兒女戀戀,涕各滿眶。

    兩母慰之曰:&ldquo暫去,可複來。

    &rdquo翩翩乃剪葉為驢,令三人跨之以歸。

     大業已歸老林下,意侄已死,忽攜佳孫美婦歸,喜如獲寶。

    入門,各視所衣悉蕉葉,破之,絮蒸蒸騰去,乃并易之。

    後生思翩翩,偕兒往探之,則黃葉滿徑,洞口路迷,零涕而返。

     異史氏曰:&ldquo翩翩、花城,殆仙者耶?餐葉衣雲何其怪也!然帏幄诽谑,狎寝生雛,亦複何殊于人世?山中十五載,雖無&lsquo人民城郭&rsquo之異,而雲迷洞口,無迹可尋,睹其景況,真劉、阮返棹時矣。

    &rdquo 譯文  羅子浮,邠州人,父母很早就去世了。

    八九歲時,被叔叔羅大業收養。

    羅大業任國子監祭酒,富有家産,但沒兒子,他疼愛羅子浮就像疼愛親生的一樣。

    羅子浮十四歲時,被壞人引誘去嫖妓宿娼。

    當時有個從金陵來的妓女,僑居本郡,羅子浮很喜歡她,被她迷住了。

    這妓女返回金陵,羅子浮也偷偷地跟着她逃離了家鄉。

    在妓院住了半年,他錢财都花光了。

    妓女們都譏笑他,但還沒有立即趕他走。

    不久,羅子浮身上長滿了梅毒瘡,潰爛發臭,沾染床席,被妓院趕了出來。

    他隻得在街市上讨飯,街上的人們見了他都遠遠地躲着。

    羅子浮害怕死在異地它鄉,便一路讨着飯往西走。

    每天走三四十裡,漸漸到了邠州地界。

    又想到自己衣衫破爛,膿瘡污穢,沒臉回家,依舊在臨近縣裡徘徊。

     一天傍晚,羅子浮想去山中寺廟投宿。

    路上遇到一個女子,容貌美麗得跟天仙一樣。

    女子走近他問:&ldquo去哪裡?&rdquo羅子浮實說了。

    女子說:&ldquo我是出家人,住在山洞裡,你可以去留宿,還能躲避虎狼。

    &rdquo羅子浮很高興,跟着女子走了。

    進入深山中,見有一座洞府,門前橫淌着一條小溪,溪上架着根長條石作橋。

    過橋幾步,有兩間石室。

    室内一片光明,不需點燈。

    女子讓羅子浮脫下破衣到溪水中洗個澡,說:&ldquo洗洗,瘡就好了。

    &rdquo又拉開帷帳,掃掃被褥,催促羅子浮去睡,說:&ldquo快睡吧,我要給你做件衣服。

    &rdquo取過一些像芭蕉的大葉子,裁剪好後縫制起來。

    羅子浮躺在床上看着,見女子做了不一會兒,衣服便縫好了。

    折疊整齊,放到床頭上,說:&ldquo明早穿上吧!&rdquo說完,便在對面床上睡了。

    羅子浮洗了澡後,覺得身上的瘡不疼了。

    醒過來一摸,已結了厚厚的瘡痂。

    到第二天早晨,羅子浮要起床,心裡懷疑芭蕉葉衣服沒法穿。

    取過來一看,卻是綠色的錦緞,光滑異常。

    過了會兒,女子準備早飯,隻見她取過一些山葉來,說是餅,一吃,果然是餅。

    又把葉子剪成雞、魚,烹調好後都和真的一樣。

    室内角落裡有個小甕,盛着好酒。

    女子一次次取來飲少了,就再用溪水灌滿。

    過了幾天,羅子浮身上的瘡痂都脫落了,就到女子床上要求同宿。

    女子說:&ldquo輕薄東西!剛能安身,就要妄想!&rdquo羅子浮說:&ldquo聊以報答您的大德!&rdquo于是二人一起睡了,歡愛非常。

     一天,有個少婦笑着進來,說:&ldquo翩翩小鬼頭快活死了!薛姑子的好夢,幾時做成的?&rdquo翩翩迎上去笑着說:&ldquo原來是花城娘子!你貴足很久不踏賤地了,今天西南風緊,把你吹送了來了。

    抱了兒子沒有?&r
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容