返回

卷四·酆都禦史

首頁
酆都縣外有洞,深不可測,相傳閻羅署。其中一切獄具,皆借人工。桎梏朽敗,辄擲洞口,邑宰即以新者易之,經宿失所在。供應度支,載之經制。

    明有禦史行台華公,按臨酆都,聞之不以為信,欲入洞以決其惑,衆雲不可。公弗聽,乃秉燭入,以二役從。入裡許,燭暴滅。視之,階道闊朗,有廣殿十餘間,列坐尊官,袍笏俨然。惟東首虛一座。尊官見公至,降階而迎,笑問曰:&ldquo至矣乎?别來無恙否?&rdquo公問:&ldquo此何處所?&rdquo尊官曰:&ldquo此冥府也。&rdquo公愕然告退。尊官指虛座曰:&ldquo此為君坐,那可複還。&rdquo公益懼,固請寬宥,尊官曰:&ldquo定數何可逃也!&rdquo遂檢一卷示公,上注雲:&ldquo某月日,某以肉身歸陰。&rdquo公覽之,戰栗如濯冰水,念母老子幼,泫然流涕。

    俄有金甲神人,捧黃帛書至,群拜舞啟讀已,乃賀公曰:&ldquo君有回陽之機矣。&rdquo公喜緻問。曰:&ldquo适接帝诏,大赦幽冥,可為君委折原例耳。&rdquo乃示公途而出,數武之外,冥黑如漆,不辨行路,公甚窘苦。忽一神将,軒然而入,赤面長髯,光射數尺。公迎拜而哀之,神人曰:&ldquo誦佛經可出。&rdquo言已而去。公自計經咒多不記憶,惟《金剛經》頗曾習之,乃合掌而誦,頓覺一線光明,映照前路。偶有遺忘,則目前頓黑,定想移時,複誦複明乃始得出。其二役,則不可問矣。

    譯文  四川酆都縣城外有個山洞,深不可測,相傳是閻羅天子的衙門。它裡面的一切刑具,都是借助人來制造的。腳鐐和手铐壞了,就扔在洞口,縣令馬上用新的替換,過一夜就不知去向了。有關洞内的供應開支,已經載入官府的報銷制度中。

    明代有個禦史行台華公,巡視酆都時,聽到這個傳說,不相信是真的,想進洞去破除這個疑惑。人們都說不行,但華公不聽。他手持蠟燭進入洞中,讓兩個衙役在後随從。深入洞内一裡多路後,蠟燭突然滅了。華公看了看,台階寬闊明朗,有大殿十餘間,裡面并排坐着尊官,身穿袍服手執笏闆很莊重,惟獨東頭空着一個座位。官員們見華公到了,都走下台階來迎接,笑着問道:&ldquo來了嗎?分别以後可好啊?。&rdquo華公問:&ldquo這是什麼地方?&rdquo尊官說:&ldquo這是陰曹地府。&rdquo華公驚訝地告退。尊官指着空座位說:&ldquo這是您的座位,哪能再回去?&rdquo華公更加害怕,一再請求寬容。尊官說:&ldquo定數怎麼可以逃脫呀!&rdquo于是檢出一卷簿子給他看,上面記載着:&ldquo某月某日,某以肉身歸陰。&rdquo華公看了,吓得渾身顫抖,像掉入冰水中。念及母老子幼,流下了眼淚。不一會有個穿着金甲的神人,手捧黃色帛書來到。群官拜舞,打開帛書讀後,祝賀華公說:&ldquo您有回陽間的機會了。&rdquo華公驚喜地問原因。尊官說:&ldquo剛才接到大帝禦诏,要大赦幽冥,可以為您設法折免罪過。&rdquo于是為華公指示道路讓他出來。幾步以外,幽黑如漆,辨認不出道路。華公非常為難。

    忽然一位神将氣字軒昂地走來,紅臉長須,光芒射出數尺以外。華公迎拜并哀求他,神人說:&ldquo背誦佛經可以出去。&rdquo說畢去了。華公心想,經咒大多不能記憶,隻有金剛經還曾稍微學習過,于是合掌背誦。立刻覺得有一線光明,映照着眼前的路。忽然有遺忘了的句子,眼前立即黑暗鎮靜下來思考一會兒,再背誦再顯光明,這才出得洞來。而那兩個随從的衙役,就不必再問了。

    
上一章 章節目錄 下一章
推薦內容