返回

卷四·妾杖擊賊

首頁
益都西鄙有貴家某巨富,蓄一妾頗婉麗,而冢室淩折之,鞭撻橫施,妾奉事惟謹,某憐之,常私語慰撫,妾殊無怨言。一夜數人逾垣入,撞其扉幾壞。某與妻惶恐惴栗,不知所為。妾起默無聲息,暗摸屋中得挑水木杖,拔關遽出。群賊亂如蓬麻,妾舞杖動,風鳴鈎響,立擊四五人仆地,賊盡靡駭愕亂奔,牆急不得上,傾跌咿啞,亡魂失命。妾拄杖于地,顧笑曰:&ldquo此等物事,不直下手打得,亦學作賊!我不殺汝,殺嫌辱我。&rdquo悉縱之逸去。

    某大驚,問曰:&ldquo何自能爾?&rdquo則&ldquo妾父故槍棒師,妾得盡傳其術,殆不啻百人敵也。&rdquo妻尤駭甚,悔向之迷于物色。由是善視女,遇之反如嫡,然而妾則終無纖毫失禮。鄰婦謂妾曰:&ldquo嫂擊賊若豚犬,顧奈何俯首受撻楚?&rdquo妾曰:&ldquo是吾分也,他何敢言。&rdquo聞者益賢之。

    異史氏曰:&ldquo身懷絕技,居數年而人莫知之,一旦捍患禦災,化鷹為鸠,嗚呼!射雉既獲,内人展笑握槊方勝,貴主同車。技之不可以已也如是夫!&rdquo

    譯文  益都西部邊境的某人出自富貴人家,家裡有很多錢。他納了一個妾,很美。大老婆淩辱折磨她,橫加鞭撻,但妾侍奉大老婆仍然十分小心周到。這人對她很同情,往往在背地裡用好話安慰她,她也未曾有過什麼怨言。

    有天夜裡,幾十個賊人越牆進院,用力沖撞屋門,幾乎要撞壞了。這人和妻子吓得喪魂落魄,渾身顫抖,不知如何是好。妾聽到動靜起來,默不作聲,暗中在屋内摸索,抓到一根挑水用的擔杖,撥開門栓沖出。賊人慌亂如麻,妾揮舞擔杖,風鳴鈎響,打得四五個人趴在地上賊人全都潰敗,驚恐逃竄,急得爬不上牆,跌下來咿呀亂叫,一個個喪魂失魄狼狽不堪。妾手拄擔杖,看着他們笑着說:&ldquo你們這群東西,真不值得我下手打!竟然也還學着作賊!我不殺你們的,殺了還嫌辱沒了我呢!&rdquo說完全放他們逃去。丈夫大驚,問道:&ldquo你怎麼會有這麼大的本事?&rdquo原來妾的父親過去是槍棒教師,她得到父親傳授的全部武藝,不止能抵擋百人。

    大妻尤其害怕,非常後悔從前沒能看清妾的本領,從此便好好地看待她。而妾始終也沒有絲毫失禮的地方。鄰家婦女有的對妾說:&ldquo嫂子擊賊好像打豬狗那樣容易,你為什麼還甘心低頭受棍棒鞭打的痛苦呢?&rdquo妾說:&ldquo這是我分内應該的,還敢說别的嗎。&rdquo聽的人更加佩服她的賢良。

    
上一章 章節目錄 下一章
推薦內容