返回

卷五·木雕美人

首頁
商人白有功言:在泺口河上,見一人荷竹簏,牽巨犬二。于簏中出木雕美人高尺餘,手自轉動,豔妝如生。又以小錦鞯被犬身,便令跨坐。安置已,叱犬疾奔。美人自起,學解馬作諸劇,镫而腹藏,腰而尾贅,跪拜起立,靈變不訛。又作昭君出塞,别取一木雕兒,插雉尾,披羊裘,跨犬從之。昭君頻頻回顧,羊裘兒揚鞭追逐,真如生者。

    譯文  商人白有功說:&ldquo在濟南泺口河岸,見一個人扛着個竹箱子,牽着兩隻巨大的狗。他從箱子裡拿出個木雕美女,有一尺多高,手和眼能轉動,穿着豔麗的衣服,如同真人。又用錦緞做成的小馬鞍墊子披在狗身上,便命令美女跨上去坐好。安置完了,呼呵大狗快跑。美女自己起身,表演各種馬術,先腳踩馬蹬蹲藏到狗肚子一側再從狗腰向狗尾滑墜,抓住狗尾飛身上狗後在狗背上跪拜站立,變化靈巧而不失手。又扮作昭君出塞的樣子另拿出一個木雕男子,在他帽子上插野雉尾,給他披上羊皮袍子,讓他跨在狗身上跟在美女後面。昭君頻頻回頭張望,穿羊皮衣服的男子揚鞭追趕,真像活人一樣。&rdquo

    
上一章 章節目錄 下一章
推薦內容