返回

卷六·胡大姑

首頁
當複來。

    ”嶽乞付之湯火;李不可,攜去。

    或見其壁間挂數十瓶,塞口者皆狐也。

    言其以次縱之,出為祟,因此獲聘金,居為奇貨雲。

     譯文  益都縣的嶽于九,家裡有狐精作祟,衣物、器具常被扔到鄰家的牆頭上。

    他家積蓄了許多細葛布,要取來做衣服,見成捆的葛布還像原來的樣子,可解開一看,中間空空的,全被剪去了。

    像這類惡作劇很多,令他們一家不堪忍受。

    一次,全家人七嘴八舌大罵惡狐,嶽生忙告誡說:“這樣亂罵怕讓狐聽見。

    ”話音未落,狐在屋梁上說:“我已聽見了。

    ”從這以後,狐作祟更加厲害了。

     有一天,嶽生夫婦躺在床上還沒起來,狐偷偷地攝走了他們的被子和衣服。

    兩人都光着身子蹲在床上,仰望着空中可憐地向狐禱告。

    忽然看見一個很美的女郎從窗口裡進來,把衣服撂到床頭上。

    看這女郎身材不高,穿着深紅色的衣服,外面套着雪白的背心。

    嶽生忙穿上衣服,給女郎作揖,說:“上仙既然有意關照,就不要再來擾亂我們了。

    請你給我做個女兒,怎麼樣?”狐女說:“我的年齡比你還大,你怎能妄自尊大呢?”嶽生又請求結為姊妹,狐女才應允了。

    于是嶽生就叫家裡人都稱之為胡大姑。

     當時,顔鎮的張八公子家裡也有狐居住在樓上,常常與人說話。

    嶽生問狐女說:“你認識它嗎?”狐女回答說:“是我家的喜姨,怎麼不認識!”嶽生又問:“那個喜姨從來不擾亂人,你為什麼不效法它呢?”狐女不聽,還像往常那樣擾亂人。

    不過不怎麼傷害别的人,隻是專門禍害嶽生的兒媳婦,常常把她的鞋襪、頭簪和耳環等物抛棄在街道上;每當吃飯時,就在她的粥碗裡埋進死鼠和糞便等髒物。

    嶽生的兒媳也每每把飯碗扔掉大罵騷狐,并不禱告求饒。

    嶽生隻好祈求說:“兒女們都尊稱你大姑,你怎麼一點兒也沒有長輩的樣子呢?”狐女說:“要是教你兒子休了他的老婆,我做你的兒媳,就會相安無事了。

    ”嶽生的兒媳一聽氣得破口大罵:“浪狐
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.123682s