雅谑則飛花粲齒,高吟則戛玉敲金。
總陶然而大醉,亦魂清而夢真。
果爾,即一朝一醉,當亦名教之所不嗔。
爾乃嘈雜不韻,俚詞并進;坐起歡嘩,呶呶成陣。
涓滴忿争,勢将投刃;伸頸攢眉,引杯若鸩;傾沈碎觥,拂燈滅燼。
綠醑葡萄,狼藉不靳;病葉狂花,觞政所禁。
如此情懷,不如弗飲。
‘又有酒隔咽喉;間不盈寸;呐呐呢呢,猶譏主吝。
坐不言行,飲複不任:酒客無品,于斯為甚。
甚有狂藥下,客氣粗;努石棱,磔鬡須;袒兩臂,躍雙趺。
塵蒙蒙兮滿面,哇浪浪兮沾裾;口狺狺兮亂吠,發蓬蓬兮若奴。
其籲地而呼天也,似李郎之嘔其肝髒;其揚手而擲足也,如蘇相之裂于牛車。
舌底生蓮者,不能窮其狀;燈前取影者,不能為之圖。
父母前而受忤,妻子弱而難扶。
或以父執之良友,無端而受罵于灌夫。
婉言以警,倍益眩瞑。
‘此名“酒兇”,不可救拯。
惟有一術,可以解酩。
厥術維何?隻須一梃。
絷其手足,與斬豕等。
止困其臀,勿傷其頂;捶至百餘,豁然頓醒。
’”
有一個以捉鼈為業的人,欠他的債務償還不起,打到鼈就獻給他抵債。
一天,獻給他一隻個頭很大的鼈,額頂上有白點。
馮生以為鼈的形狀不同一般,就把它放了。
後來,他從女婿家回來,走到恒河的岸邊,天色已經黃昏,見到一個喝醉酒的人,跟着二三個僮仆,跌跌絆絆地走來。
很遠見到馮生,就問:“什麼人?”馮生漫不經心地說:“走路的人。
”喝醉酒的人生氣地說:“難道沒有姓名?胡說是走路的人!”馮生因趕路的心很急切,把他的問話放在一邊不回答,迳直走過去。
喝醉酒的人更生氣,捉住馮生的衣袖不讓他走,一股酒臭氣熏人。
馮生更不耐煩,然而用力拉也解脫不了,就問道:“你叫什麼名字?”他好像說夢話似地說:“我是南部過去的縣令,你要幹什麼?”馮生說:“世界上有這樣的縣令,沾污了世界!幸虧是舊縣令,假若是新縣令,還不殺光了走路的人嗎?”喝醉酒的人很憤怒,樣子要動武。
馮生口氣很大地說:“我馮某并不是受人打的!”喝醉酒的人聽到,變憤怒為高興,踉踉跄跄地下拜說:“原來是我的救命恩人,冒犯了切勿怪罪!”從地下起來,呼喚随