返回

卷六·戲缢

首頁
邑人某年少無賴,偶遊村外,見少婦乘馬來,謂同遊者曰:“我能令其一笑。”衆不信,約賭作筵。某遽奔去出馬前,連聲嘩曰:“我要死!”因于牆頭抽粱黠一本,橫尺許,解帶挂其上,引頸作缢狀。婦果過而哂之,衆亦粲然。婦去既遠,某猶不動,衆益笑之。近視則舌出目瞑,而氣真絕矣。粱幹自經,不亦奇哉?是可以為儇薄者戒。

    譯文  淄川縣有個人,一向輕佻無賴。一次,他偶然在村外遊玩,見一個少婦騎着馬走過來,他便跟同伴說:“我能讓她一笑!”同伴們不信。雙方約定打賭,誰輸了請客喝酒。

    無賴突然跑到少婦馬前,連聲嚷叫着說:“我要死!我要死!”說着,從牆頭上把一根高梁稭橫抽出一尺多,解下腰帶挂在上面,伸進脖項,作出上吊的樣子。少婦走過他身邊,果然被逗笑了。夫家也都笑起來。少婦過去了,無賴仍然站在那裡一動不動,大家更加大笑起來。走近一看,隻見他舌頭伸了出來,眼睛緊閉着,已經真的吊死了!

    在高梁稭上能吊死人,這事不也太奇怪了嗎?這件事可以作為那些輕薄人的警戒了。

    
上一章 章節目錄 下一章
推薦內容