返回

卷十二·苗生

首頁
蔣在下,遣人召之。

    蔣不敢以白衣往,遂與尤易冠服。

    交着未完,虎驟至,銜蔣而去。

     異史氏曰:“得意津津者,捉衿袖,強人聽聞;聞者欠伸屢作,欲睡欲遁,而誦者足蹈手舞,茫不自覺。

    知交者亦當從旁肘之蹑之,恐座中有不耐事之苗生在也。

    然嫉忌者易服而斃,則知苗亦無心者耳。

    故厭怒者苗也——非苗也。

    ” 譯文  龔生,是四川泯州的書生。

    到西安去參加科舉考試,在旅社中休息,買了一些酒菜自斟自飲。

    一位身材高大的男子進來,坐下來和他攀談。

    龔生舉起杯勸他共飲,客人也不推辭,自稱姓苗,談笑粗俗豪放。

    龔生因他不甚文雅,以傲慢的态度冷遇他,酒喝完了,也不再去買。

    苗生于是說:“與窮讀書人喝酒,真叫人悶死!”便起身到酒店買酒,提着一個很大的酒壇子進來。

    龔生推辭說不能再喝了,苗生捉住他的胳膊,勸他幹杯;龔的胳膊被捉得疼痛欲折,迫不得已,幹了數杯。

    苗生以盛湯的大碗自飲,笑着說:“我不善于勸别人喝酒,去留随你的便吧。

    ”龔生馬上收拾行李起程。

    大約走了幾裡路,馬病了,躺在路上,龔生在路旁坐着。

    他正在為行李繁重所累,無汁可施的時候,苗生趕到。

    問清楚了原因,把馬背上的行李卸下來,交給仆人,自己用肩托着馬肚子,把馬扛起來,急速地走了二十多裡,才到旅店。

    他把馬放下,讓馬就槽吃草。

    過了一段時間,龔生和他的仆人才到達旅店。

    龔生感到很驚訝,認為他是神人,優厚地款待他。

    打酒買飯,讓苗生一同吃。

    苗生說:“我的飯量很大,不是你能管飽的,共同飽飲一頓也就可以了。

    ”喝完一壇子酒,苗生起身告别說:“您給馬治病,還需要些日子,我不能等待了,我先走了。

    ”于是就離開了。

     後來,龔生參加考試完畢,與三四位朋友,共邀登華山遊玩,大家在地上擺上酒菜作筵。

    正在歡宴時,苗生忽然到來。

    左手拿着一隻大酒懷,右手提着個豬肘子,向地上一扔說:“聽說諸位登臨,我特意來與大家助興。

    ”大家起來,以禮相待,邀苗生一快坐下。

    酒喝得很痛快,都很高興。

    大家想以聯句為戲,苗生争辯說:“這樣無拘束地喝酒,很高興,何必去苦苦構思使自己苦惱。

    ”大家不聽,立下金谷酒令,對不上的罰酒三大杯。

    苗生說:“聯句不佳者,當以軍法論處。

    ”大家笑着說:“罪不至于到這種程度吧!”苗生說:“若不被殺頭,我這武夫也能湊幾句。

    ”坐在首席的靳生說:“絕巘憑臨
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容