返回

第四十五章

首頁
    話來了,就接着說:"不會是今天晚上吧,湯姆。

    今天晚上這二位一直和我在一起呀,他們沒不開會,從八點鐘就跟我在一起喝酒。

    ""跟你在一起,瑞德?可是————"那位隊長皺起眉頭,看着艾希禮在打呼噜,他的妻子在那裡哭得很傷心,一時看不透,就接着問:"可是————你們在哪裡呀?""我不想說,"瑞德一面說,一面醉醺醺地瞅了媚蘭一眼。

     "你還是說了好。

    " "咱們到外面過道上去,我就告訴你我們在哪裡。

    ""你現在就得說。

    ""當着太太的面,我不好說。

    是不是請太太先出去一下————""我不幹,"媚蘭嚷道,一面氣得用手絹抹眼淚。

    "我有權知道,今天晚上我丈夫究竟在哪裡。

    ""在貝爾·沃特琳賭場,"瑞德邊說,臉上邊顯出難為情的的樣子。

    "他在那裡,還休,還有弗蘭克·肯尼迪,還有米德大夫————一大幫人呢。

    在那裡開了個宴會,是個很熱鬧的宴會,有香槟,有姑娘————""在————在貝·爾沃特琳那裡?"媚蘭痛苦地喊道。

    聲音大得都嘶啞了。

    大家吃了一驚,轉過臉來看她。

    隻見她用手捂着胸口,阿爾奇還沒來得及扶她,她就暈倒了。

    接着就是一陣忙亂,阿爾奇把她從地上抱起來,英迪亞急忙到廚房去拿水,皮蒂姑媽和思嘉一面給她扇風,一面給拍打她的手腕,休·埃爾辛則不停地喊:"你怎麼全給抖摟出來了!怎麼全給抖摟出來了!""馬上全城都會知道了,"瑞德惡狠狠地說。

    "這你就該滿意了吧,湯姆。

    明天亞特蘭大就沒有誰家的太太會跟她丈夫說話了。

    ""瑞德,我不明白————"雖然開着門,冷風一個勁往這位隊長身上吹,他還是滿頭大汗。

    "這麼辦吧!你起誓擔保他們确實是在————唔————在貝爾那裡,可以嗎?""媽的,可以,"瑞德忿忿不滿地說。

    "你要是不相信,就去問問貝爾本人好了。

    現在我來把威爾克斯太太送到她屋裡去吧。

    阿爾奇,你把她給我,我能抱得動,皮蒂小姐,您拿着燈去帶路。

    "瑞德毫不費力地把媚蘭纖弱的身子從阿爾奇懷裡接過來。

     "阿爾奇,你把威爾克斯先生也抱到床上去吧。

    出了今天晚上這樣的事,我不想再看他一眼,或碰他一碰了。

    "皮蒂姑媽的手直哆嗦,她舉着燈,對這所房子的安全可是個威脅。

    不過她還總算拿住了,朝着漆黑的卧室一步步走去,阿爾奇嘟嚷着用胳臂把艾希禮架了起來。

     "可是————我得逮捕這兩個人。

    " 瑞德在昏暗的過道裡轉過身來說: "那就明天早上再逮捕他們吧。

    他們這個樣子,反正也跑不了————我從來不知道在賭場喝了酒會算犯法了。

    湯姆,你聽我說,有50個旁人能證明他們是在貝爾那裡的。

    ""一個南方人要找50個人證明他在某個地方,是找得着的,而他可能根本不在那個地方,"那位隊長沮喪地說。

    "埃爾辛先生,你跟我走一趟,威爾克斯先生可以假釋,如果有人————""我是威克爾斯先生的妹妹。

    我保證讓他随傳随到,"英迪亞冷冷地說。

    "請你們快走吧!折騰了一夜,真夠受的了。

    ""我非常抱歉,"隊長說着,鞠了一個不像樣的躬,"我隻希望他們能證明的确是在沃特琳,唔————小姐————太太那裡。

     請你轉告你哥哥,明天早上他必須到憲兵司令那裡聽候審問。

    "英迪亞冷冷地點了點頭,把手放在門把上,暗示讓他趕快走,隊長和中士退了出去,休·埃爾辛跟在後面,英迪亞砰地一聲重重地就把門關上了。

    她看也不看思嘉一眼,趕緊跑到窗口,把所有的窗簾都拉了下來,思嘉兩腿還在發抖,一把抓住艾希禮剛才坐過的椅子才勉強站祝低頭一看,靠墊上濕了一片,顔色很深,比她的手還要大。

    她正在納悶,伸手一摸,吓了一大跳,沾了一手紅色的粘粘糊糊的東西。

     "英迪亞,"她悄悄地說:"英迪亞,艾希禮他受傷了。

    ""你這個笨蛋!你真以為他喝醉了嗎?"英迪亞拉下最後一個窗簾,就飛快地朝卧室跑去,思嘉也跟在後面,心都提到了嗓子眼兒,瑞德高大的身材擋在門口,思嘉從他肩上看過去,看見艾希禮面色蒼白;靜靜地躺在床上,媚蘭剛才暈過,現在卻異常敏捷,正拿一把繡花剪刀很快剪開他那沾滿了血的襯衫。

    阿爾奇在床邊低低地舉着燈照亮,同時用一個骨節腫大的手指放在艾希禮的手腕子上。

     "他死了嗎?"門口那兩個女人異口同聲說。

     "沒有死。

    隻是失血過多,暈過去了,是從肩膀上打進去的,"瑞德說。

     "你為什麼把他送回家來,你這個傻瓜?"英迪亞喊道。

     "讓我進去!讓我進去!為什麼把他送回家來讓他們逮捕他?""他走不動了,也沒有别的地方可去呀,威爾克斯太太。

     再說————你難道願意讓他像托尼·方丹那樣流落他鄉嗎?你願意讓其它鄰居都化名逃到得克薩斯去,一輩子不能再回來嗎?我們也許有辦法可以讓他們逃脫。

    隻是貝爾————""讓我過去!""不行,威爾克斯小姐。

    有件事要請你趕快去辦。

    你得去請個大夫————不要請米德大夫,他與此事有牽連,說不定這會兒正受北方佬審問呢。

    另外再找個大夫,夜裡一個
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容