返回

第三章

首頁
    浩劫,也許最好能避免戰争。

    我厭煩透了。

    恰好這時候,有人在隔壁房間裡叫我:“巴恩斯!喂,巴恩斯!雅各布.巴恩斯!” “有個朋友在叫我,”我解釋了一下就走出房去。

     布雷多克斯和一幫人坐在一張長桌邊,有科恩、弗朗西絲.克萊恩、布雷多克斯太太,還有幾個人我不認識。

     “你要去參加舞會,對不?”布雷多克斯問。

     “什麼舞會?” “什麼,就是跳舞呗。

    你不知道我們已經恢複舞會了?”布雷多克斯太太插嘴說。

     “你一定要來,傑克。

    我們都去,”弗朗西絲在桌子另一頭說。

    她是高個子,臉上挂着笑意。

     “他當然會來的,”布雷多克斯說。

    “進來陪我們喝咖啡吧,巴恩斯。

    ”“好。

    ”“把你的朋友也帶來,”布雷多克斯太太笑着說。

    她是加拿大人,充分具備加拿大人那種優雅大方的社交風度。

     “謝謝,我們會來的,”我說。

    我回到小單間。

     “你的朋友是些什麼人?”喬傑特問。

     “作家和藝術家。

    ” “塞納河這一邊這樣的人多的是。

    ” “太多啦。

    ” “是這樣的。

    不過,他們當中有些人倒挺能掙錢。

    ” “哦,是的。

    ” 我們吃好了飯,喝完了酒。

    “走吧,”我說。

    “我們跟他們喝咖啡去。

    ” 喬傑特打開她的手提包,對着小鏡子往臉上撲了點粉,用唇膏把嘴唇重新勾勒了一通,整了整帽子。

     “好了,”她說。

     我們走進滿屋是人的房間裡,圍着桌子就坐的布雷多克斯和其他男人都站起來。

     “允許我給你們介紹一下我的未婚妻喬傑特.萊布倫小姐,”我說。

    喬傑特嬌媚地一笑,我們和大家握手。

     “你是歌唱家喬傑特.萊布倫的親戚吧?”布雷多克斯太太問。

     “不認識。

    ”喬傑特回答。

    “可是你們倆同名同姓,”布雷多克斯太太真誠地說。

     “不,”喬傑特說。

    “根本不對。

    我姓霍賓。

    ” “可是巴恩斯先生介紹你時說是喬傑特.萊布倫小姐。

    他确實是這麼說的,”布雷多克斯太太堅持說。

    她說起法語來很激動,往往都不知道自己說的是啥。

     “他是個傻子,”喬傑特說。

     “哦,那麼是說着玩兒的羅,”布雷多克斯太太說。

     “是的,”喬傑特說。

    “逗大家笑笑。

    ” “你聽見了,亨利?”布雷多克斯太太朝桌子另一頭的布雷多克斯喊道。

    “巴恩斯先生介紹他的未婚妻叫萊布倫小姐,其實她姓霍賓。

    ” “當然啦,親愛的。

    是霍賓小姐,我早就認識她。

    ” “霍賓小姐,”弗朗西絲.克萊恩叫道。

    她的法語說得很快,可她不象布雷多克斯太太,并不因為自己說一口地道的法語就故作姿态地洋洋自得起來。

    “你在巴黎待很久了?你喜歡巴黎這個地方嗎?你很愛巴黎,對吧?” “她是誰?”喬傑特扭頭問我。

    “我該同她談嗎?” 她掉回去望着弗朗西絲,隻見弗朗西絲笑眯眯地坐着,叉着雙手,長脖子承着腦袋,撅起雙唇準備繼續說話。

     “不,我不喜歡巴黎。

    既奢侈,又肮髒。

    ” “是嗎?我倒覺得這裡特别幹淨。

    數得上是全歐洲最幹淨的城市之一。

    ” “我認為巴黎很髒。

    ” “多怪啊!也許你在巴黎沒待多久吧。

    ” “我在這兒待的時間夠長的了。

    ” “可這裡有些人倒很好。

    這點必須承認。

    ”喬傑特扭頭對着我。

    “你的朋友們真好。

    ”弗朗西絲已略有醉意。

    如果不送咖啡來,她還會滔滔不絕地說個沒完。

    拉維涅還端上了利久酒,喝完酒後我們都走出餐廳,動身上布雷多克斯搞的跳舞俱樂部去。

    跳舞俱樂部在聖傑尼維那弗山路的一家大衆舞廳内。

    每周有五個晚上,先賢飼區的勞動人民在這裡跳舞。

    每周有一個晚上歸跳舞俱樂部使用。

    星期一晚上不開放。

    我們到那裡的時候,屋裡還空空的,隻有一名警察靠門口坐着,老闆娘待在白鐵酒吧櫃後面,此外還有老闆本人。

    我們進屋以後,老闆的女兒從樓上下來。

    屋裡擺着
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容