。
我非娶你不可。
”
瑪麗娜搖了搖頭,半怒半嗔地對他說,“德米裡斯先生,我已同别人訂了婚。
”
“曼努斯?”他輕蔑地擺了擺子。
“他根本不适合你。
”
“哦,是嗎?這是為什麼?”
“我了解過他。
他的家族有精神病遺傳史。
他自己還是個血友病患者。
他在布魯塞爾曾因牽涉一樁性案而受到警方的傳訊。
他的網球也打得很糟糕。
”
瑪麗娜忍不住笑了起來:“那你呢?”
“我從不打網球。
”
“我懂了。
這就是我該嫁給你的理由。
”
“不,因為我能使你成為這個世界上活得最快活的女人。
”
“德米裡斯先生……”
他伸過手去握住了她的一隻手說:“科斯特。
”
她抽回了手。
“我今天來是要告訴你今後不要再給我送禮物了。
我也不想再同你見面了。
”
他盯着她看了好一會兒,然後才開口:“我相信你不會是一個冷酷的人。
”
“但願我不是。
”
他臉上露出了微笑:“那就好。
這麼說你是不會讓我心碎的。
”
“我真懷疑你的心是否就這麼容易破碎。
因為你在情場上早已名聲在外了。
”
“哦,那都是我認識你以前的事兒了。
我一直夢想着得到你。
”
瑪麗娜又笑了。
“這是真的。
當我很小的時候,我就談到過關于你們蘭伯羅家族的文章。
可當時我很窮,而你卻是貴族小姐。
我們的境況簡直是天壤之别。
我的父親是比雷埃夫斯港口的碼頭工人。
我有十四個兄妹。
我們為了生存而不得不靠自己來奮鬥。
”
她似乎被感動得忘記了自己的身份。
“可你現在已成為富翁。
”
“這不假。
可我認為自己還可以幹得更好些。
”
“你是怎麼發迹的?”
“因為饑餓,我總是感到饑俄。
我現在仍然感到饑餓。
”
她能從他的眼神中感到這是認真的。
“那你到底……是怎麼開始幹起來的呢?”
“你真想知道嗎?”
瑪麗娜忘情地要求說:“我真的想知道這一切。
”
“17歲那年,我就去了中東為一家很小的石油公司幹活。
當時我混得并不好。
一天晚上,我同一個年輕的地質學家一起吃飯,他在一家很大的石油公司任職。
當時我要了一份牛排,可他隻要了一份湯。
我問他幹嗎沒要牛排,結果他告訴我說他的大牙已經沒了,可他又沒錢配一副假牙。
我因此就給了他50元讓他去醫院配一副假牙。
想不到一個月後的一天夜裡,他打了個電話告訴我說他剛發現了一片儲油量很大的油田,并且他還沒向公司方面報告過這一發現。
第二天早上,我便拼盡全力去借來了一筆錢,并在當天晚上就買下了那塊地皮的開采權。
結果在後來才發現,那原來是一片世界上儲油量最大的油田。
”
瑪麗娜出神地聽着每一個細節。
“不過那隻是個開始。
我還需要裝運原油的油輪,因此我搞了一支船隊。
按着我建起了煉油廠,後來又成立了我的航空公司。
”他輕松地聳了聳肩。
“從此我就開始了自己的創業史。
”
不過後來他倆結婚後不久,瑪麗娜就知道了那個牛排的故事純屬虛構。
瑪麗娜自那次午餐後并沒想到要再同德米裡斯見面。
可是德米裡斯卻精心安排了一次又一次的巧遇。
隻要有瑪麗娜到場的晚會、演出或者慈善活動,他肯定場場必到。
每次相遇,她都感到了他不同尋常的誘惑力。
而同他相比,瓦希裡斯?曼努斯的表現就顯得讓人乏味得多了。
這一事實連她出已都不願接受。
瑪麗娜喜歡收藏比利時佛蘭芒人的繪畫。
因此當布魯格爾的“雪中獵人”在市場上一出現時,德米裡斯立即為她買下了這幅作品,并把它作為禮物送給了她。
他對她的各種愛好竟了解得如此地細緻、周到,這位瑪麗娜開始神魂颠倒。
“我不能接受這麼貴重的禮物。
”她堅持說。
“啊,這不是禮物。
你得為此付出:今晚同我吃飯。
”
她最後不得不妥協,因為這個男人讓她太難以招架了。
一星期之後,瑪麗娜同康特?瓦希裡斯?曼努斯解除了婚約。
當瑪麗娜把這一切告訴她哥哥時,他聽了簡直目瞪口呆。
“為什麼?請看在上帝的份上告訴我這到底是為什麼?”斯帕洛斯費解地問道。
“因為我想同康斯坦丁?德米裡斯結婚。
”
他驚訝得連活都說不出來。
“你肯定是瘋了,你不能同德米裡斯結婚,他是一個魔鬼。
你會被他給毀掉的。
要是……”
“你這樣說他是不公平的,斯帕格斯。
其實他很可愛,而且我們也很相愛。
這……”
“那隻是你在愛他,”他打斷她說。
“我不清楚他到底看中你的什麼,但我敢肯定這與愛情無關。
你知道他在女人這方面的名聲嗎?他……”
“那都已經是過去的事兒了,斯帕洛斯,我願意做他的妻子。
”
他終于沒能阻止妹妹的這樁