痛苦的事。
”
“凱瑟琳……”
他突然感到達是一件嚴重的事。
“發生了什麼事?”
“我不願與拉裡離婚。
……而他與别的女人相愛,她們下決心要殺死我。
”
柯克現在用心地傾聽着。
“一年以前。
”
“他們怎麼樣了?”
“他們――他們已經被法庭處死了。
”
他舉起一隻手。
“等一下,你是說他們由于企圖殺害你而被處死了?”
“是這樣。
”
雷諾爾茲說,“我對希臘法律并不精通,但我願意打賭,企圖謀殺罪是決不會判死刑的。
這裡面一定有什麼錯誤。
我認識一個在雅典的律師,實際上他是為國家工作的。
明天早晨我給他挂個電話,把問題弄弄清楚。
他的名字叫彼得?德蒙尼德斯。
”
柯克?雷諾爾茲醒過來時,凱瑟琳還在睡。
他輕輕地穿上衣服走進卧室,在那裡站了一會兒,朝凱瑟琳看着。
我多麼愛她。
我必須找出事情發生的真相,把她心中的陰影去掉。
柯克?雷諾爾茲下樓到飯店的門廳裡,給雅典挂了一個電話。
“話務員,請接彼得?德蒙尼德斯,我要受話人親自接電話。
”
電話在一個半小時後接通了。
“是德蒙尼德斯先生嗎?我是柯克?雷諾爾茲。
我不知道你是否還記得我,不過……”
“我當然記得。
你在替康斯坦丁?德米裡斯辦事。
”
“是這樣。
”
“我能為你做些什麼,雷諾爾茲先生?”
“請原諒我來打擾你。
我剛才遇到一些令人有點困惑不解的情況。
這件事涉及到希臘法律。
”
“我懂一點希臘法律。
”德蒙尼德斯心情愉快地說,“我樂意給你提供幫助。
”
“在你們的法律裡有沒有允許對犯有企圖殺人罪的人處以死刑的規定?”
在電話的另一端出現一次長長的沉寂。
“我想問一下,你為什麼提這樣的問題?”
“現在我與一位名叫凱瑟琳?亞曆山大的女人在一起。
她似乎認為她的丈夫和他的情婦就是由于企圖謀殺她而被國家判處死刑的。
這話聽起來不合理,你明白我的意思嗎?”
“我明白。
”德蒙尼德斯的聲音顯得十分認真。
“我懂得你的意思。
現在你在哪裡,雷諾爾茲先生?”
“我住在聖莫裡茲的皇宮飯店。
”
“讓我查一查,就會答複你。
”
“非常感謝。
情況是這樣的,我認為亞曆山大小姐可能是想象出這些事情。
我希望把事情搞個水落石出,好讓她放下心來。
”
“我理解你。
我保證你就會得到我的回音。
”
清新明朗的天空以及四周美麗的景色把凱瑟琳在前一天晚上所遇到的恐懼心情一掃而光了。
他們兩人在村子裡吃早餐。
當早餐吃完時,雷諾爾茲說,“讓我們走過去,到滑雪的斜坡那邊,讓你領略一下第一次滑雪的滋味吧。
”
他攜着凱瑟琳到初學滑雪的人所用的斜坡,并且為她聘請了一位教練。
凱瑟琳穿上她的滑雪闆,站了起來。
她朝自己的雙腳看了看說,“樣子多古怪。
如果上帝把我們弄成這副樣子的話,我們的祖先就該是樹木了。
”
“什麼?”
“沒有什麼,柯克。
”
教練微笑道,“别擔心,你馬上就會滑得像一個行家一樣,亞曆山大小姐。
我們将在柯維裡亞?薩斯?侖索爾開始。
那是專為初學滑雪的人所用的斜坡。
”
“你會感到驚訝,掌握滑雪的訣竅是多麼快。
”雷諾爾茲給凱瑟琳鼓氣說。
他看了看遠處的滑雪道拐過身來對教練說,“我想今天我可以嘗試一下福克拉?蛤哩茄的滋味了。
”
“這聽起來味道不錯。
我喜歡烤烤吃。
”凱瑟琳說。
柯克沒有笑容。
“這是滑雪道的名稱,親愛的。
”
“嗨!”凱瑟琳覺得不好意思對他說這隻是一個玩笑。
我在他身邊不開玩笑了。
她想。
教練說:“蛤哩茄是一條漂亮但又坡度很徒的滑雪道。
雷諾爾茲先生,你可以在柯維利亞标準碼根出發,先做做熱身運動。
”
“好主意,我就那麼辦。
凱瑟琳,我們在飯店裡吃午餐時見面。
”
“好的。
”
雷諾爾茲揮揮手就走開了。
“祝你玩得痛快。
”凱瑟琳喊道。
“不要忘記寫信。
”