囪——其實應該是兩隻,一隻小一點的,我們救起來之後就飛走了。
另外一隻死了。
”
瘋狂的掙紮和尖叫聲又再度響起。
“喔,”兩便士說:“真希望能把它救出來。
”
派利先生走進來,望望她們兩人,說;“有事嗎?”
“是一隻鳥,愛默士,一定是在隔壁起居室的煙囪,有沒有聽到?”
“喔,是從烏鴉巢裡掉下去的。
”
“要是我們能進去就好了。
”派利太太說。
“沒辦法啊,就算沒别的原因,它吓都會吓死。
”
“一定會有臭味。
”派利太太說。
“這裡什麼都聞不到,你們心腸太軟了,”他又看看這個望望那個,“女人都一樣,要是你喜歡,我們就去救它。
”
“怎麼?有窗子開着?”
“可以從門口過去。
”
“哪個門?”
“外面院子那個門,鑰匙就挂在上面。
”
他出門一直走到底,打開一間小門。
其實那是園丁放工具的小屋,可是有門通到另外那邊的屋子,工具屋門口附近一支釘子上,挂了六七把生鏽的鑰匙。
“這一把可以用。
”派利先生說。
他拿起鑰匙,插進匙孔,努力扭轉了半天,終于發生了作用。
“我以前進去過一次,”他說:“我聽到裡面有水聲;不知道是難忘了把水龍頭關緊。
”
他走進去,兩個女人跟在他背後。
那道門通往一個小房間,房裡的架子上放着幾個花瓶,還有一個水槽和水龍頭。
“以前可能是花房,”他說:“看到沒有?還有花瓶呢。
”
花房有一道門通出去,設上鎖。
他打開門,三個人一起走過去,兩便士覺得仿佛走進另外一個世界似的。
外面的走道上鋪着地毯,再過去一點,一扇半開的門中傳來一隻鳥絕望的叫聲。
派利先生推開門,他太太和兩便士也跟進去。
窗戶上的百葉窗關着,不過有一扇百葉窗的一邊松落了,所以仍然有光線照進來。
房裡雖然不亮,仍然看得出地闆上有塊灰綠色的美麗褪色地毯。
牆上有個書架,但是既沒有桌子,也沒有椅子,顯然家具都已經搬走了。
百葉窗和地毯則是預備留給下一個房客的。
派利太太走近壁爐,一隻鳥躺在爐架上哀叫着。
她俯身擡起鳥,說:
“麻煩你把窗戶打開,愛默士。
”
派利先生走過去,把百葉窗拉到一邊,撥開窗戶上的插銷,拉起下面的窗框,發出一陣陣嘎嘎聲,窗戶一打開,派利太太就探身出去,放了小烏鴉。
小鳥跌落在草地上,笨重地跳了幾步。
“殺了它還比較好,”愛默士說;“它受傷了。
”
“讓它走走看,”他太太說;“鳥兒很難說,恢複得很快。
它隻是吓着了,才會看起來很不靈活。
”
果然,經過幾分鐘的奮鬥,那隻小烏鴉最後又叫了一聲,拍拍翅膀飛走了。
“希望它以後别再掉進那個煙囪了,”雅麗思-派利說:
“鳥兒往往不知道什麼事對自己有好處。
掉進一個房間,自己絕對沒辦法出去。
”又說:“喔,真是亂糟糟的。
”
她、兩便士和派利先生都看着壁爐的爐架,煙囪裡掉下來一大堆煤灰、破磚頭,顯然是日久失修了。
“要是有人住就好了。
”派利太太看看周圍說。
“是需要有人照顧一下,”兩便士同意她的看法,“要是不找個建築師來看看,屋子遲早會垮下來的。
”
“說不定上面房間的屋頂都會漏水了。
一點都沒錯,快看上面的天花闆,有漏水的痕迹。
”
“喔,這麼破壞一棟美麗的房子,真丢臉——這的确是個美麗的房間,對不對?”
她和派利太太一起用贊賞的眼先看看四周。
這棟建築在一七九0年左右的房子,擁有當時建築物的一切優點。
“現在隻剩下一片零落的殘骸了。
”派利先生說。
兩便士撥弄一下壁爐中的碎屑。
“應該有人來打掃打掃。
”派利太太說。
“你幹嗎這麼替别人的房子傷腦筋?”她丈夫說:“别管它了,女人,明天早上還不是又亂糟糟的。
”
兩便士用腳尖把磚頭踢到一邊。
“呃!”她發出一聲厭惡的聲音。
壁爐裡躺着兩隻死鳥,看來已經死了有一段時間了。
“是前幾個禮拜掉下來的鳥巢。
奇怪,居然沒什麼臭味。
”
派利先生說。
“這是什麼?”兩便士說。
她腳尖踢到石頭中間還有一樣東西,然後俯身拾起來。
“小些摸此鳥。
”派利太太說。
“不是鳥,”兩便士說:“是煙囪裡掉進了别的東西,”她會了看,又說:“是洋娃娃,小孩玩的娃娃。
”
他們低頭看看,洋娃娃已經破爛了,身上的衣服也七零八落。
頭無力地垂在肩上,無論如何,總是個娃娃,不過一個玻璃眼珠已經掉了。
兩便士仍舊把它拿在手上。
“奇怪,”她說;“不知道小孩的洋娃娃怎麼會掉進煙囪?
真奇怪!”