返回

第四章 原形毕露

首頁
    擇的餘地。

    ” “除了我剛才提到的那些人外,我還需請别的人嗎?” 埃勒裡沉思片刻。

    “不用了。

    ”他說完又轉過身去,面對着曼哈頓的天空,皺着眉頭,一睑茫然。

     他居然沒有要我買五香煙熏牛肉,警官離開時心裡這麼想着。

     43 奎因警官在哈裡·伯克那裡沒有遇到什麼阻力。

     “這樁婚事看來要成為麻煩事了,”這位蘇格蘭人搖了一下他那長着一頭淺棕色頭發的腦袋,沖着老頭吼道,“對我來說,現在重要的是和波蒂結婚,然後離開這個讨厭的國家。

    我一直在對自己說,到明天早上,我和波蒂都将從這一場惡夢中醒來,一切都會成為過去的。

    ” “真是個好男孩。

    ”警官慈祥地說道。

    他轉過身對着羅伯塔。

    她一邊低頭踢着小地毯一邊說:“好吧,如果哈裡沒有意見的話。

    ” “真是個好女孩。

    ” 老頭去了熟食店和公用電話亭,他仍然沒有提邀請阿曼都的事。

    在警官看來,事情有輕重緩急之分,有些事情可通過别人去做。

    讓他費心思的是如何邀請勞瑞特,可熟食店的魯賓先生卻跟他唠叨個沒完。

    他吹噓着最近的生意有多忙,對那些不過大齋節的異教徒來說,他的熟食店在禮拜日簡直是空曠街市上的一塊綠洲。

    不過,警官最後總算訂上了要購買的東西,然後躲進了公用電話亭,投進幾枚硬币,鼓足勇氣,開始邀請人。

     威廉·馬隆尼·沃澤爾沒有問題。

    警官的理由是,他對那筆名聲在外的财産具有監護的責任,好像這事與什麼都有關系似的。

    這位律師支支吾吾了一陣子,最後說得放棄正在上演的兩部好戲了,不過他認為盡管羅伯塔·韋斯特與哈裡·伯克的婚事與财産監護無關他還是願意來。

    西爾碼.皮爾特就更沒有問題了。

    她那老式的尖鼻子好像嗅出了什麼,“勞瑞特到哪兒,我到哪兒,奎因警官。

    我提醒你,要小心對待她,她現在是本地的大紅人了。

    我不希望她受到任何傷害。

    你剛才說誰要結婚了?”老頭沒提他還未邀請勞瑞特的事,也沒說卡洛斯·阿曼都會不會一起來。

     邀請勞瑞特的确有些困難。

    “我不明白,警官。

    羅伯塔為什麼還會邀請我出席她的婚禮?” “你不是她最好的朋友嗎?”警官說着,連自己都感到驚奇。

    “為什麼不來呢,斯班妮爾小姐?” “因為她不是我最好的朋友,我也不是她最好的朋友,就是這樣。

    而且,如果羅伯塔真的想邀請我,她自己為什麼不直接來邀請呢?” “他們在做最後的準備工作。

    這一切都是突然決定的……” “好吧,非常感謝你,奎因警官。

    但是我無法接受你的邀請。

    ” 就在這時,警官聽到電話那頭有一個溫柔甜蜜的聲音,那是阿曼都在低聲說話。

     “請稍等一會兒。

    ”勞瑞特說。

     他們在讨論着。

    老頭在電話亭裡等着,他咧着嘴笑了。

    阿曼都好像在開玩笑地說要接受邀請。

    這樣看來,他依舊很自信,認為自己很安全。

    這樣最好。

    埃勒裡應該為此感到高興。

    警長一直搞不明白埃勒裡頭腦裡在想些什麼。

    不過,他不希望埃勒裡利用這對新婚夫婦做文章。

     “奎因警官。

    ”勞瑞特說。

     “什麼?” “好吧,我們會來的。

    ” “我們?”老頭放意嚴肅地重複了一遍。

    一箭雙雕,他可沒想到阿曼都會是她的同盟。

    “我和卡洛斯。

    卡洛斯不來,我也不來。

    ” “好吧,現在,我不知道,斯班妮爾小姐。

    考慮到羅伯塔對他的感覺,更不用說哈裡·伯克……” “沒辦法。

    如果他們真的想要我來,他們也得接受阿曼都。

    ” “好吧,”警官說着,半真半假地歎了口氣。

    “我隻希望他,嗯,尊重這種場合的嚴肅性。

    我不想讓羅伯塔和哈裡的婚禮因為什麼事而辦砸了。

    ”挂上電話,他感覺自己像猶大,想假惺惺地指責什麼,卻欲言又止。

     這将是一次糟糕的婚禮,老頭離開電話亭時心裡有些内疚。

    他一直在想,這一切到底是怎麼回事呢? 44 婚禮的确很糟糕。

     麥丘法官是7點鐘到的。

    他是一位高個子白發老頭,長着一個拳擊手似的鼻子,一雙法官特有的深邃的眼睛,和建築工人似的皮膚。

    他和奎因警官站在一起,突兀得像富士山似的。

    這位法官在警官引他進屋時看了一下手表。

    當他被介紹給那對神情緊張的新人時,他又看了一下手表。

    這對新人已開始顯現出某些婚前常見的緊張症狀。

     “我不想把事情辦得太倉促,”麥丘法官說話聲音渾厚。

    “不過,情況是這樣的,我向我太太撒了一個善意的謊言才得以出來,她還以為我會馬上回去的。

    我太太是不同意在大齋節期間舉辦婚禮的。

    ” “我也開始贊同她的這一觀點了,”哈裡·伯克全然不顧自己的新郎身份,舉止粗魯地說,“看來我們得等一段時間了,麥丘法官。

    奎因警官邀請了一些客人來參加婚禮。

    ”這位蘇格蘭人特意強調了“一些”這個詞,顯然有指責的意思。

     “很快就會辦完的,親愛的,”羅伯塔神經緊張地說,“法官,我不知道……你能否不用世俗禮儀,而用
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容