在衆人面前出乖露醜的羞愧,對他妻子越來越深的憤懑。
确切地回憶一下所發生的事情吧.諾頓說他渴了(他難道不知道勒特雷爾太太就在屋子裡,而且會出面幹涉嗎?)上校由于天性豪爽,馬上就象一個慷慨大方的主人那樣行動起來了。
他提議請他們喝一點兒,并且進屋去拿.你們幾個都坐在窗外.他的太太來了-出現了那個勢不可免的場面-他也清楚外面的人都聽到了。
他走了出來,這事本來也許能夠很順當地找個借口搪塞過去的-博伊德.卡林頓就可以了無問題地做到這一點。
(他相當老于世故,能做得圓滑得體-盡管在其它方面,他是我曾經通到過的最自負、最讨人嫌的人之一!你所佩服的恰恰就是這種人!)你自己本來也可以表現得不緻使人難堪。
可是諾頓卻迫不急待地開了腔,沒完沒了、笨嘴拙舌地說着,老練機智地擴大事态,大驚小怪地把事情弄得一發不可收拾。
他喋喋不休地說着打橋脾的事(這更使上校想起他所受到的羞辱),漫無目的地談到了射擊中發生的意外享故。
真是不負諾頓這個有心人,那個老糊塗博伊德.卡林頓便馬上順着他的話茬講起了他的愛爾蘭勤務兵開槍打死了他親兄弟的故事-這個故事,黑斯廷斯,是以前諾頓講給博伊德聽的。
他十分明白,不管在什麼時候,隻要他适當地提醒一下,那個老糊塗就會把它當作自己的故事講出來.你知道,諾頓是不會去作這個錄重要的暗示的。
我的上帝.他不會這樣做的!
于是,一切安排就緒了.冰凍三尺非一日之寒。
這就是爆破點。
他本能地覺得他主人的地位受到了觸犯-當着朋友們的面遭到了羞辱,他痛苦地意識到他們相信他對欺侮除了逆來順受地屈從而外,是沒有膽量去另有所為的-這時,“解脫”這個關鍵的字眼便起作用了。
小口徑步槍,意外事故-一個打死了他兄弟的士兵-突然之間,他太太的頭部在他眼前一閃…….“沒問題-就算是意外事故吧……我要讓他們瞧瞧……給她點顔色看看…….這個該死的!我巴不得她死了才好……她死了活該!”
但是,他沒有打死她,黑斯廷斯。
我是這樣想的,就在他開槍的時侯,他本能地打偏了,這是因為他想要打偏.而後來……鬼迷心竅過去了。
她是他的妻子.是他不顧一切地愛着的女人。
這是諾頓沒有得手的罪行之一。
啊,可是他還有下一步的打算呢!你意識到了沒有,黑斯廷斯,下一個就輪到你了?回想一下吧-把每一件事都回憶一下.你,我的誠實的、善良的黑斯廷斯!你頭腦中的每一個弱點都被他發現了——是的,他也發現了你高尚正派、光明正大的一切特點。
阿勒頓是那種你本能地厭惡而又畏懼的人。
他是那種你認為應當加以消滅的人。
你對其人其事的所聞所想都是準确的。
諾頓給你講了某一個關于他的故事——這是一個完全屬實的故事(盡管這個故事涉及到的那位姑娘實際上是個神經過敏的人,而且出身貧窮)。
這故事投合了你那因循守舊的、而且多少有些老派的本性。
這個人是個惡棍,是個誘奸女性、破壞她們的貞操進而逼她們去自殺的人!諾頓也誘使博伊德.卡林頓來對付你。
這便促成了你要去“和朱迪絲談一談,。
正如所預料的那樣,朱迪絲馬上回答說,她将自已選擇自已的生活。
這就使你相信事情已經到了無可挽回的地步。
現在,諾頓玩弄的一切把戲你都該明白了吧。
你愛你的孩子.象你這樣的人會對自己的孩子懷有強烈的、傳統的責任感的.你的天性略微有些妄自尊大。
“我必須采取某種行動.事情全靠我了。
”由于得不到你妻子聰慧的判斷力的幫助,你感到無能為力。
你義動于中了-決心不辜負她。
而且,從糟糕的一方面說,你有虛榮心-自以為通過和我一起工作已經學到了這門行當的所有的訣竅!最後,在内心深處,你還有一種每個男人對自己的女兒都會有的感情-一個做父親的對将要從自己身邊奪走女兒的男人的荒唐的嫉妒和厭怒.黑斯廷斯,諾頓就象是個演奏所有這些曲調的高手,而你則随樂起舞了。
你太過于輕信事物的表面價值。
你是經常如此的。
你非常輕率地就相信了正在消夏小屋中和阿勒頓談話的就是朱迪絲.然而,你并沒有看到她,也沒有聽見她講話。
令人難以置倍的是,即使在第二天早晨,你依然認為那就是朱迪絲。
後來你之所以感到欣喜,是因為她“已經改變了主意。
”但是,假如你費心去調查一下事實,你立即就會發現,從來也不存在着什麼朱迪絲那天要去倫敦的問題!你沒有去作另一個再明顯不過的推測。
那天,是有某人要走的-此人因為走不成而大發其火。
這就是克萊雯護士。
阿勒頓可不是個隻追求一個女人的人哪!比起僅僅和朱迪絲調情來,他和克萊雯護士的勾搭就深得多了。
不,舞台調度還是諾頓。
你看見了阿勒頓和朱