您是在這樣做吧,cherMa?tre,pourquoipasledire?
在您早期,在您創作那部《海之光》和您的那部滑稽歌劇時期,您還不太是這樣的,但是後來的作品就逐漸越來越向這個方向發展了。
您肯定在想,我首先關注的是您的紀律嚴明,etquevousencha?nezvotreartdansunsystèmederèglesinexorablesetnéo-classiques,
但如果真是如我所指的那樣,那麼,通過談及您的qualitéd’Allemand,
您對我的批評不會見怪吧?Non,j’ensuiss?r!
您的主題——它們幾乎全由偶數值組成,二分之一,四分之一,八分之一;它們雖然節拍是切分的,并且是捆綁過去的,但它們仍然還是固執于一種常常是機械工作着的、轟隆隆地運轉着的、連續敲打着的不機靈和不優雅。
C’est〉boche〈dansundegréfascinant。
我将把您帶到巴黎,帶到布魯塞爾、安特衛普、威尼斯、哥本哈根。
人們将歡迎您,對您表示出最濃厚的興趣。
我會把最好的樂隊和獨奏演員提供給您使用。
您将親自執棒指揮《海之光》,指揮《愛的徒勞》中的幾個片段,指揮您的交響曲《宇宙論》。
您坐在三角大鋼琴邊為您的那些以英國和法國詩人為藍本的歌曲伴奏,而一個德國人,一個昨日的敵人,通過選擇他的歌詞的方式向外昭示這種寬廣的胸懷,全世界都将為此感到萬分欣喜,cecosmopolitismgénéreuxetversatile!
我另外還會聘請日内瓦的四重奏演出小組‘富隆紮雷’或布魯塞爾的四重奏演出小組‘為藝術’來完成濟慈的幾首頌歌的器樂部分。
全都是優中選優,這您滿意嗎? “您說什麼,您不會指揮?這個您不幹?鋼琴您也不願意彈?您拒絕為您的歌曲伴奏?我能夠理解。
CherMa?tre,jevouscomprendsàdemimot!
對您而言,一部作品的演出就是一部作品的演出,這個作品對您而言已經是寫完了的。
您不會去彈奏它,您不會去給它當指揮,因為那樣的話,您馬上就會去改變它,把它消解為變種和變奏,繼續發展它,或許也會毀掉它。
這個我太能夠理解了!Maisc’estdommage,pourtant。
啊,反正呀,我們會有辦法彌補的!我們會去找世界著名的頂尖樂隊來演奏——我們不用多久就會找到!瑪雅·德·斯特羅茲-派西克夫人的常任伴奏将會擔任這些歌曲的Accompagnement
“但這就是條件——啊,不!您可千萬别把您作品的演出交給我,自己卻不在場!您親自出場是絕對必要的,#m49">[49]在巴黎,音樂的名望是在三四個沙龍裡建立起來的。
您把‘Toutlemondedait,Madame,quevotrejugementmusicalestinfaillible’
我所組織的演出活動作為社交盛事将緊跟在狄亞吉列夫先生的俄羅斯芭蕾首演之後——如果它們被安排跟在它們之後的話。
您可能每天晚上都會受到邀請。
一般而言,沒有什麼事情是比擠進巴黎的上流社會更難的了。
但對于一個藝術家而言,又沒有什麼事情是比這個更容易的了