返回

第十三章 海的壯麗

首頁
,海岸就像一隻大螃蟹漂在茫茫大海上,它下面的鉗子輕輕朝西南彎曲。

    突然,本莫爾山比遠處的群山高出三千五百英尺,遠處的群山崎岖陡峭,歐石南叢林形成了它天然外衣,圓潤的山峰俯視着片片牧場,牛群在牧場上畫出一個個斑點,阿達那裡斯山在它那龐大的高原上驟然裁這些牧場。

     風景如畫的約納島呈現在西北方,幾乎就在馬爾島這隻螃蟹南面鉗子的頂端上。

    遼闊的大西洋,一望無垠,延伸向遠方。

     “您愛海嗎,辛克萊先生?”坎貝爾小姐問年輕同伴。

    他挨着她坐在先鋒号舷梯上,欣賞着這美麗的景色。

     “我太愛海了,坎貝爾小姐!”他答道,“是的,我可不是那些覺得海看上去很單調的庸俗之徒。

    在我眼裡,沒什麼比海的面貌更富于變化的了,但要會在不同階段觀察它。

    大海的各個顔色是那麼完美地相互融合在一起,一個畫家要畫這既一緻又不同的全部色彩來,可能比一張表情多變的臉還要難。

    ” “的确如此,”坎貝爾小姐說,“一絲微風輕輕吹過,大海也跟着不斷變幻着面容,而且随着它浸透的光的不同,也無時無刻不在變化着。

    ” “看它現在,坎貝爾小姐,”奧利弗·辛克萊又說,“它是絕對地平靜!不像一張熟睡的美麗的面龐嗎?什麼東西也不會讓它那令人贊歎的純潔變質,它臉上沒有一絲皺紋,它很年輕,很美!可以這隻是一面大鏡子,但卻是照出天空的鏡子,上帝也能在裡面看到自己。

    ” “一面常被暴風驟雨打破的鏡子!”坎貝爾小姐補充說。

     “嗯!”奧利弗·辛克萊答道,“就是這讓大海的面貌那樣變幻無窮!一絲風起時,它的臉就會變,長上皺紋,波濤起伏,讓它滿頭白發,頃刻間,它老了一百歲,但它總是那麼美妙,磷光無限,泡沫滿天!” “您認為,辛克萊先生,”坎貝爾小姐問,“沒一個畫家,不管他多偉大,也無法在畫布上畫出這大海的千姿百态嗎?” “我覺得不能,坎貝爾小姐,再說,他又怎麼能呢?的确大海沒有自己的顔色。

    隻是天空的一面大鏡子!它是藍的嗎?但不是用藍色就可以畫出來的!是綠的嗎?也不是用綠色能畫出來的!當大海陰郁,呈鉛灰色,大發雷霆時,你會到它波濤洶湧,這時好像天空把懸挂在海上的雲彩也混合在海裡面。

    啊!坎貝爾小姐
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.076265s