我父親帶給大家的成果,他帶給你們的是失敗!而我這位阿叔将帶來更多失敗!隻有我,我不會走這條路。
”
“你将帶給我們什麼?”盧卡斯·考德問,“教大家織毛衣?”
“沒錯!盧卡斯,我會給大家織出一個王國。
”她的雙手交替抛擲匕首,“我們應當從少狼主身上吸取教訓,他赢得了每一次戰鬥……卻失去了自己的國家。
”
“海怪跟狼仔不同,”維克塔利昂反對,“無論長船還是海獸,海怪抓着獵物就決不松手。
”
“我們抓着什麼了,阿叔?北境嗎?那算什麼,百裡千裡億萬裡,遠遠離開大海的波濤?我們占領了卡林灣、深林堡、托倫方城,甚至奪得了七臨冬城,該怎樣來炫耀它們呢?”她一揮手,黑風号的船員肩扛橡木鐵箱擠上前來。
“讓我帶給你們磐石海岸的财富。
”第十個箱子被打開時阿莎說。
鵝卵石稀裡嘩啦,如雪崩般四散翻滾,灰的黑的白的,全是被海潮磨平的鵝卵石。
“讓我帶給你們深林堡的寶藏。
”第二十個箱子也被打開了。
一堆松果噴湧而出,翻滾彈跳着落入人群中。
“最後,還有臨冬城的金子。
”第三十個箱子裡裝的是黃色蕪菁,又圓又硬,體積比得上男人的腦袋。
它們落在鵝卵石和松果之間,阿莎用匕首刺起一塊。
“哈穆德·夏普,”她叫道,“你兒子哈拉格戰死在臨冬城,就為這個。
”她從刀尖上摘下蕪菁丢過去。
“你還有别的兒子,如果你還打算用他們的生命來交換蕪菁,就請呼喊我阿叔的名字!”
“如果我呼喊你的名字,”哈穆德詢問,“我能得到什麼?”
“和平。
”阿莎說。
“土地。
勝利的果實。
我将帶給你們海龍角和磐石海岸,黑土地、大森林還有足以供每個男孩修建廳堂的石頭。
我們也将擁有北地人……作為朋友,并肩對抗鐵王座。
擺在面前有兩條路:為我戴上王冠,和平和勝利;選擇我阿舅,更多的戰争和更多的失敗。
”她收起匕首。
“你們想要什麼,鐵種們?”
“勝利!”讀書人羅德利克呼喊,他雙手圍攏嘴巴,“勝利,阿莎!”
“阿莎!”貝勒·布萊克泰斯頭領回應,“阿莎女王!”
阿莎的船員們齊聲高叫:“阿莎!阿莎!阿莎女王!”他們頓足舞拳拼命吆喝,濕發簡直難以置信。
她會毀了她父親的基業!特裡斯蒂芬·波特利吼着她的名字,還有不少哈爾洛家的人,古柏勒家的人,紅面孔的梅林伯爵,許許多多多到牧師無法相信的人……為着一個女人!
但仍有不少人保持沉默,或是相互咕哝着什麼。
“不要懦夫的和平!”跛子拉弗咆哮。
紅拉弗·斯通浩斯則搖起葛雷喬伊家的大旗,“維克塔利昂!維克塔利昂!維克塔利昂!”人們開始互相推擠。
有人撿起松果擲向阿莎,她急忙閃躲,那頂臨時的冠冕也因之墜落。
一時間,牧師隻覺得身陷于巨大的蟻丘,腳下是成千上萬激動的螞蟻。
這些“阿莎!”和“維克塔利昂!”的叫喊猶如來來回回的巨浪,而他感到兇殘的風暴即将把大家全部吞沒。
風暴之神就在我們之中,牧師心想,他散播着不和與忿怒。
号角破空,聲如利刃。
号聲洪亮而緻命,急迫的尖嘯教人骨頭亂顫。
号聲遊移在潮濕的海風中:
啊啊啊啊阿阿呃呃呃呃哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦。
所有目光都轉向号聲傳來的方向——是攸倫手下一位混血雜種在吹号。
這光頭巨漢胳膊上戴了無數閃閃發光的由黃金、翡翠和黑玉制成的臂環,寬闊的胸膛紋刺着兇狠的禽鳥,利爪滴血。
啊啊啊啊阿阿呃呃呃呃哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦。
那隻彎彎的号角閃動着黑光,它比那男人還高,因而他必須用雙手捧着吹奏。
号角上布滿紅金與黑鐵的條紋,号聲高漲時,條紋上雕刻的古瓦雷利亞銘文開始變紅。
啊啊啊啊啊啊啊阿阿阿呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃哦哦哦哦哦哦哦哦哦——哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦。
多可怕的聲音,滿載苦痛與怒氣的号叫,威脅着要把人耳燒焦。
濕發伊倫捂緊耳朵,懇求淹神升起熊熊波濤,把這可惡的号角打個粉碎,可那尖嘯還在回蕩。
這是來自地獄的号角,他張口呐喊,卻沒人能聽到。
文身男人的臉頰脹成一個大球,仿佛就快炸裂,他胸前的肌肉不斷抽搐,似乎那隻鳥正在撕裂血肉,渴望展翅飛翔。
銘文劇烈燃燒,每根線條每個字眼都噴出白色火光。
回蕩回蕩回蕩,沒完沒了地繼續回蕩,回蕩在身後的呼嘯丘陵,回蕩在娜伽搖籃灣對面大威克島的群山之間,回蕩回蕩回蕩,直到填滿整個潮濕的世界。
正當他以為号聲将永無休止時,它卻戛然停下。
号手洩氣了。
他晃了晃,頹然倒下