返回

第十七章 琼恩(四)

首頁
    原本期望,野人會蠢到再一次向長城發動攻擊。

    當他們不再是威脅,是時候處理我其他的敵人了。

    ” “我明白。

    ”瓊恩的語氣很謹慎。

    他要我做什麼?“我對波頓或是他的兒子都沒有好感。

    但守夜人不能拿起武器反抗他們。

    我發誓禁止——” “我知道關于你的誓言的一切。

    省省你的正直吧,雪諾大人,沒有你我也有足夠的兵力。

    我想向恐怖堡進軍。

    ”當他看到瓊恩的驚愕表情,他笑了。

    “你意外嗎?很好。

    另一位雪諾會更意外。

    波頓的私生子往南走了,帶着哈澤爾·安柏和他一起。

    對此莫斯·安柏和阿諾夫·卡史塔克的意見一緻。

    這隻代表一件事,襲擊卡林灣,打通道路,好讓他的領主父親返回北境。

    那個私生子想必認為我忙于應付野人不會去找他的麻煩。

    也好。

    那個男孩向我露出了喉嚨。

    我打算捏碎它。

    盧斯·波頓可能重返北方,但當他回來了,他會發現他的城堡、畜群、和收成都屬于我。

    假如我出其不意地拿下恐怖堡——” “你不能,”瓊恩脫口而出。

     好像他拿棍子捅了馬蜂窩。

    一位王後的人大笑,一位吐口水,一位小聲詛咒,其他所有的人七嘴八舌同時講話。

    “這小子的血管裡流淌的是奶水,”巨人殺手歌德利爵士說。

    斯威特勳爵氣呼呼地說,“這個膽小鬼看到歹徒躲藏在一每片草葉子後面。

    ” 史坦尼斯舉手示意大家安靜。

    “解釋你的意思。

    ” 從哪裡開始?瓊恩移到地圖邊。

    蠟燭被放在地圖的四角以防止羊皮卷邊。

    一注溫暖的蠟淚彙聚淌過海豹灣,慢如冰川。

    “要到達恐怖堡,陛下必須沿着國王大道南下渡過末江,由南轉向東并穿越獨山。

    ”他指出。

    “這些都是安柏的領地,在那裡他們熟悉每一棵樹和每一塊石頭。

    國王大道沿着他們的西部地區延伸了一百裡格。

    莫斯會把你的軍隊攔截成一斷一斷的,除非你滿足他的條件并赢得他的支持。

    ” “那好吧,譬如說我這麼做。

    ” “你會順利抵達恐怖堡,”瓊恩說,“但是,除非你的軍隊能跑得過一隻烏鴉或一組烽火,城堡會獲悉你的駕臨。

    拉姆齊·波頓将輕而易舉地切斷你的退路,使你遠離長城,沒有食物和藏身之處,被你的敵人所包圍。

    ” “隻有當他放棄圍攻卡林灣。

    ” “在你到達的恐怖堡之前,卡林灣就會淪陷。

    一旦盧斯伯爵和拉姆齊會師,他們的兵力将是你的五倍。

    ” “我哥哥在更糟的逆境下赢得了戰鬥。

    ” “你認為卡林灣會迅速淪陷,雪諾,”朱斯丁反對,“但鐵種是勇敢的戰士,我聽人說過,卡林灣從未被攻陷過。

    ” “從南面。

    駐守卡林灣的一小隊人馬會擊潰任何沿着堤道向北進攻的軍隊,但這座廢墟的北面和東面是薄弱環節。

    ”瓊恩回頭望着史坦尼斯。

    “陛下,這是一個大膽的舉措,但風險——”守夜人不卷入紛争。

    我對拜拉席恩和波頓應該一視同仁。

    “如果盧斯·波頓和他的主要兵力在他的城牆下堵住了你,你的一切都将結束。

    ” “打仗哪有不冒風險的,”裡查德·霍普爵士斷言,這名精瘦的騎士有着一張嚴重損傷的臉,他的夾層緊身上衣上描繪着骨頭與灰燼上的三隻骷髅飛蛾。

    “每一場戰鬥都是一次賭博,雪諾。

    什麼也不做的人照樣冒風險。

    ” “多重的風險,裡查德爵士。

    這個……它太多,太倉促,太遙遠。

    我了解恐怖堡。

    它是一座堅固的城堡,全部由石頭建造,有厚實的牆壁和巨大的塔樓。

    冬天來了你會發現它食物儲備充足。

    幾百年前,波頓家族起兵反抗北境之王,哈倫·史塔克圍攻恐怖堡。

    他花了兩年時間把他們餓出來。

    對于有任何希望拿下這座城堡,陛下需要攻城車,攻城塔,攻城撞槌……” “如果需要,攻城塔可以架起來,”史坦尼斯說。

    “如果需要撞錘,可以砍倒樹木做撞錘。

    阿諾夫·卡史塔克的信上說,在恐怖堡裡剩下不到五十個男人,其中一半是仆人。

    強大的城堡弱小的守衛。

    ” “城堡裡面的五十個人頂在外面的五百個。

    ” “這取決于人,”裡查德·霍普說。

    “守軍會是些老人和沒長大的男孩,那個私生子也不認為這樣的兵适合作戰。

    我們自己的人經受過黑水河戰役血的考驗,而且他們是由騎士來率領。

    ” “你看到過我們是怎樣沖垮野人的。

    ”朱斯丁攏回一绺亞麻色的頭發。

    “卡史塔克家發誓在恐怖堡加入我們,我們還會有我們的野人。

    三百名成年男人。

    當他們經過大門時,哈伍德勳爵清點了人數。

    他們的女人同樣能打仗。

    ” 史坦尼斯瞪了他一眼。

    “不是為我,爵士。

    我還不想早死。

    女人會留在這裡,和老人、傷員、孩子們一起。

    他們将作為人質以确保他們的丈夫和父親忠誠。

    男野人将組成我的先鋒。

    馬格拿将指揮他們,由他們自己的酋長當長官。

    不過首先,我們必須武裝他們。

    ” 他想搶劫我們的軍械庫,瓊恩意識到。

    食物和衣服,土地和城堡,現在是武器。

    他讓我每天越陷越深。

    言語可能不是利劍,但劍就是劍。

    “我能找到三百支長矛,”他不情願地說。

    “還有頭盔,如
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容