原本期望,野人會蠢到再一次向長城發動攻擊。
當他們不再是威脅,是時候處理我其他的敵人了。
”
“我明白。
”瓊恩的語氣很謹慎。
他要我做什麼?“我對波頓或是他的兒子都沒有好感。
但守夜人不能拿起武器反抗他們。
我發誓禁止——”
“我知道關于你的誓言的一切。
省省你的正直吧,雪諾大人,沒有你我也有足夠的兵力。
我想向恐怖堡進軍。
”當他看到瓊恩的驚愕表情,他笑了。
“你意外嗎?很好。
另一位雪諾會更意外。
波頓的私生子往南走了,帶着哈澤爾·安柏和他一起。
對此莫斯·安柏和阿諾夫·卡史塔克的意見一緻。
這隻代表一件事,襲擊卡林灣,打通道路,好讓他的領主父親返回北境。
那個私生子想必認為我忙于應付野人不會去找他的麻煩。
也好。
那個男孩向我露出了喉嚨。
我打算捏碎它。
盧斯·波頓可能重返北方,但當他回來了,他會發現他的城堡、畜群、和收成都屬于我。
假如我出其不意地拿下恐怖堡——”
“你不能,”瓊恩脫口而出。
好像他拿棍子捅了馬蜂窩。
一位王後的人大笑,一位吐口水,一位小聲詛咒,其他所有的人七嘴八舌同時講話。
“這小子的血管裡流淌的是奶水,”巨人殺手歌德利爵士說。
斯威特勳爵氣呼呼地說,“這個膽小鬼看到歹徒躲藏在一每片草葉子後面。
”
史坦尼斯舉手示意大家安靜。
“解釋你的意思。
”
從哪裡開始?瓊恩移到地圖邊。
蠟燭被放在地圖的四角以防止羊皮卷邊。
一注溫暖的蠟淚彙聚淌過海豹灣,慢如冰川。
“要到達恐怖堡,陛下必須沿着國王大道南下渡過末江,由南轉向東并穿越獨山。
”他指出。
“這些都是安柏的領地,在那裡他們熟悉每一棵樹和每一塊石頭。
國王大道沿着他們的西部地區延伸了一百裡格。
莫斯會把你的軍隊攔截成一斷一斷的,除非你滿足他的條件并赢得他的支持。
”
“那好吧,譬如說我這麼做。
”
“你會順利抵達恐怖堡,”瓊恩說,“但是,除非你的軍隊能跑得過一隻烏鴉或一組烽火,城堡會獲悉你的駕臨。
拉姆齊·波頓将輕而易舉地切斷你的退路,使你遠離長城,沒有食物和藏身之處,被你的敵人所包圍。
”
“隻有當他放棄圍攻卡林灣。
”
“在你到達的恐怖堡之前,卡林灣就會淪陷。
一旦盧斯伯爵和拉姆齊會師,他們的兵力将是你的五倍。
”
“我哥哥在更糟的逆境下赢得了戰鬥。
”
“你認為卡林灣會迅速淪陷,雪諾,”朱斯丁反對,“但鐵種是勇敢的戰士,我聽人說過,卡林灣從未被攻陷過。
”
“從南面。
駐守卡林灣的一小隊人馬會擊潰任何沿着堤道向北進攻的軍隊,但這座廢墟的北面和東面是薄弱環節。
”瓊恩回頭望着史坦尼斯。
“陛下,這是一個大膽的舉措,但風險——”守夜人不卷入紛争。
我對拜拉席恩和波頓應該一視同仁。
“如果盧斯·波頓和他的主要兵力在他的城牆下堵住了你,你的一切都将結束。
”
“打仗哪有不冒風險的,”裡查德·霍普爵士斷言,這名精瘦的騎士有着一張嚴重損傷的臉,他的夾層緊身上衣上描繪着骨頭與灰燼上的三隻骷髅飛蛾。
“每一場戰鬥都是一次賭博,雪諾。
什麼也不做的人照樣冒風險。
”
“多重的風險,裡查德爵士。
這個……它太多,太倉促,太遙遠。
我了解恐怖堡。
它是一座堅固的城堡,全部由石頭建造,有厚實的牆壁和巨大的塔樓。
冬天來了你會發現它食物儲備充足。
幾百年前,波頓家族起兵反抗北境之王,哈倫·史塔克圍攻恐怖堡。
他花了兩年時間把他們餓出來。
對于有任何希望拿下這座城堡,陛下需要攻城車,攻城塔,攻城撞槌……”
“如果需要,攻城塔可以架起來,”史坦尼斯說。
“如果需要撞錘,可以砍倒樹木做撞錘。
阿諾夫·卡史塔克的信上說,在恐怖堡裡剩下不到五十個男人,其中一半是仆人。
強大的城堡弱小的守衛。
”
“城堡裡面的五十個人頂在外面的五百個。
”
“這取決于人,”裡查德·霍普說。
“守軍會是些老人和沒長大的男孩,那個私生子也不認為這樣的兵适合作戰。
我們自己的人經受過黑水河戰役血的考驗,而且他們是由騎士來率領。
”
“你看到過我們是怎樣沖垮野人的。
”朱斯丁攏回一绺亞麻色的頭發。
“卡史塔克家發誓在恐怖堡加入我們,我們還會有我們的野人。
三百名成年男人。
當他們經過大門時,哈伍德勳爵清點了人數。
他們的女人同樣能打仗。
”
史坦尼斯瞪了他一眼。
“不是為我,爵士。
我還不想早死。
女人會留在這裡,和老人、傷員、孩子們一起。
他們将作為人質以确保他們的丈夫和父親忠誠。
男野人将組成我的先鋒。
馬格拿将指揮他們,由他們自己的酋長當長官。
不過首先,我們必須武裝他們。
”
他想搶劫我們的軍械庫,瓊恩意識到。
食物和衣服,土地和城堡,現在是武器。
他讓我每天越陷越深。
言語可能不是利劍,但劍就是劍。
“我能找到三百支長矛,”他不情願地說。
“還有頭盔,如