每天早晨,女王都會站在西面壁壘上數奴隸灣的船。
今天,她數到25,其中一些船已經遠去或正在遠去,所以很難确定。
有時候她可能漏掉一艘,或者把某艘船數了兩次。
這又有什麼關系呢?一個扼殺者隻需要十根手指頭。
所有的貿易都停止了,而且她的漁民們都不敢出船到灣裡。
最勇敢的漁民也隻是将很少幾條小船開進河裡,甚至這樣也冒着極大風險;更多的漁船都系在彌林多彩的磚牆下面。
奴隸灣裡也曾經有過一些從彌林開出的船,戰船和貿易軍艦。
當丹妮的軍隊第一次包圍這座城市時,它們的船長将這些船開到灣裡,如今都加入并壯大了來自魁爾斯、脫羅斯、新吉斯的艦隊。
她的艦隊司令的建議比毫無用處更糟糕。
“讓他們看看你的龍,”格萊羅說,“讓淵凱人嘗嘗火焰的味道,貿易就會再一次川流不息。
”
“那些船正在困死我們,而我的艦隊司令所能做的隻是談論龍,”丹妮說,“你是我的艦隊司令,不是嗎?”
“一個沒有船的艦隊司令。
”
“造船。
”
“戰船可不能用磚石造出來,奴隸販子們燒毀了離這裡20裡格以内每一根站着的木料。
”
“那就騎到22裡格。
我可以給你貨車,工人,騾子,無論你需要什麼。
”
“我是個水手,不是造船工人。
我被派來帶陛下回潘托斯,而你把我們留在這兒,為了一些釘子和廢木頭把我的Saduleon号撕成碎片(指丹妮為了攻彌林城把格萊羅的船拆了建造攻城器械)。
我再也看不到她了。
而且有可能我再也看不到我的家,還有我的老妻子了。
當初拒絕達梭斯提供的戰船的人不是我。
我不能開着漁船與魁爾斯人戰鬥。
”
他的苦惱讓丹妮如此沮喪,甚至她發現自己想要知道斑白頭發的潘托斯人是不是她的三個背叛者之一。
不,他隻是個老人,遠離家庭又有心病。
“我們一定可以做些什麼。
”
“是啊,我告訴過你了。
建造戰船需要繩索、樹脂、帳篷,Qohorik的松木、Sothoros的柚木、諾佛斯的老橡木,紅豆杉木、梣木、雲杉木。
木材,陛下。
木材燒毀了,你的龍——”
“我不想再聽到關于我的龍。
退下。
去向你的潘托斯神祈禱來場風暴擊沉我們的敵人吧。
”
“沒有水手祈禱風暴,陛下。
”
“我厭煩聽到你不能做這個不能做那個。
走。
”
巴利斯坦爵士沒走,“我們的儲藏目前還充足,”他提醒她,“而且陛下種植了大豆、葡萄和小麥。
你的多斯拉克軍隊正在劫掠山地的奴隸主,并解除他們的奴隸身上的鎖鍊。
這些人也在種植作物,而且将來會帶着他們的糧食來彌林市場。
還有你将得到拉紮林人的友誼。
”
這是達裡奧為我赢得的,這些才是真正的有價值的。
“羊民。
真希望羊有牙齒。
”
“那會讓狼加倍小心,毫無疑問。
”
這讓她大笑。
“你的孤兒們怎麼樣了,爵士?”
老爵士微笑,“很好,陛下。
很高興你能問到他們。
”男孩們是他的驕傲。
“四個或五個是騎士的料子,或許十二個也說不定。
”
“如果像你這樣貨真價實,有一個就夠了。
”她将會需要每一個騎士,那一天很快就要來到。
“他們會為我而競技比武嗎?我希望看到。
”韋塞裡斯曾經給她講過他在七大王國親眼目睹的比武大會,但是丹妮從來沒有親眼看到過一次。
“他們還沒準備好,陛下。
一旦做好準備,他們會很樂意展示自己的超凡武技。
”
“我希望那一天盡快到來。
”她想親吻他的好爵士的臉頰,但是剛好看到彌桑黛出現在拱形門口下面,“彌桑黛?”
“陛下,斯卡哈茲等待觐見。
”
“傳他上殿。
”
剃頂之人由兩個銅面獸跟随,一個戴着鷹面具,另一個的面具像是豺,青銅面具後面隻有眼睛露出來。
“殿下,有人看到希茲達爾昨天傍晚進了紮克金字塔,直到天很晚才離開。
”
“他參觀了多少座金字塔?”丹妮問道。
“十一”
“距離上一次暗殺有多久了?”
“26天。
”剃頂之人的眼裡溢滿憤怒,是他命令銅面獸跟蹤她的未婚夫并監視他的所有行動。
“目前為止,希茲達爾很好地兌現了他的承諾。
”
“那又怎樣?鷹身女妖之子們放下了他們的刀,但這是為什麼?是因為尊貴的希茲達爾甜蜜的請求?他是他們中的一員,我告訴你。
這才是他們服從他的原因,可以說他就是鷹身女妖。
”
“如果有一個鷹身女妖。
”斯卡哈茲确信,在彌林的某個地方,鷹身女妖之子們有一個出身高貴的大頭目,一個秘密的指揮影子部隊的司令官。
丹妮不相信他的說法。
銅面獸抓住了數十個鷹身女妖之子,那些活下來的俘虜面對嚴厲的質問時,供認出一些名字……太多的名字,似乎在她看來。
所有的死亡都是一個敵人的傑作,而這個敵人将會被抓住殺死,如果是這樣那真是太令人愉快了。
但是,丹妮懷疑事實正好相反,我的敵人衆多。
“希茲達爾·佐·洛拉克是個有着很多朋友又會說服别人的人,而且他還很富有,或許是他用金币為我們買來這種和平,或者是說服其他貴族相信:我們的婚姻是最