。
她看了一遍,接着又是一遍。
“我們能知道它說了什麼麼,陛下?”巴利斯坦爵士問。
“是一條秘密協定,”丹妮說,“在我還是個小女孩時于布拉佛斯達成的。
威廉姆·達利——在篡權者的人抓住我們前将我和哥哥秘密從龍石島帶走的人——為我們簽署的,奧柏倫·馬泰爾親王代表多恩簽名,由布布拉佛斯的海王作證。
”她将羊皮紙遞予巴利斯坦爵士,讓他自己讀。
“它寫道将由聯姻達成聯盟,作為多恩幫助推翻篡權者的回報,我的哥哥韋塞裡斯将赢取道朗親王的女兒亞蓮恩作為王後。
”
老騎士慢慢的讀着協定。
“要是勞伯知道這個,一打敗派克家,他早就去打垮太陽矛了,拿下道朗親王和紅毒蛇的腦袋了……多半還有多恩公主的腦袋。
”
“毫無疑問為什麼道朗親王選擇保密協定,”丹妮莉絲說。
“要是我的哥哥韋塞裡斯早知道有多恩公主在等着他,他早在足夠成婚的年齡一到就去投奔太陽矛了。
”
“而且便會親自拿下勞伯的戰錘,以及多恩,”青蛙說。
“我的父親很願意等着韋塞裡斯王子找到他的軍隊的一天。
”
“你的父親?”
“道朗親王。
”他重新跪下。
“陛下,我有幸便是昆汀·馬泰爾,多恩的王子,您忠實的夥伴。
”
丹妮笑了。
多恩王子的臉一下子紅了,而丹妮的會議及其顧問則一臉迷惑的看着她。
“陛下?”剃頂之人斯卡哈日用急死卡裡語說,“您笑什麼呢?”
“他們叫他‘青蛙’,”她說,“而我們也剛知道原因。
在七大王國裡給孩子講的故事是被真愛吻的青蛙會變成被施了魔法的王子。
”邊對多恩騎士微笑,她邊轉換成通用語。
“告訴我,昆汀王子,你被施過魔法麼?”
“不,陛下。
”
“我想也是。
”既沒被試過魔法也不迷人,哎呀。
真遺憾他是個王子,而不是個有着寬肩和沙色頭發的人。
“你确是來求吻的。
你希望娶我,是不是此行的目的呢?你帶來的禮物便是你自己。
代替韋塞裡斯和你的姐姐,要是我想要多恩,你和我将完成協議。
”
“我的父親希望你可能會接受我。
”
達裡奧·納哈裡斯露出個鄙視的笑容。
“我說啊你這個小狗,女王身邊需要一個男人,不是個哭鼻子的小男孩。
對她這樣的一個女人來說你一點不合适。
你舔嘴唇的時候是不是還能嘗到母親的乳汁啊?”
傑裡斯·格林特沃特的語氣低沉。
“小心說話,雇用騎士,你在對多恩的王子說話。
”
“我想還有他軟弱的保姆。
”達裡奧将拇指在他的劍柄上磨了磨,露出危險的笑容。
斯卡哈日滿面怒容,似乎他也隻能生氣了。
“一個男孩可能可以代替多恩,但是彌林需要一個有着吉斯卡裡血統的國王。
”
“我知道多恩,”雷茲納克·莫·雷茲納克說。
“多恩出産沙子和蠍子,烈日下聳立着陰郁的紅色山脈。
”
昆汀王子回他。
“多恩有5萬的長矛與劍,誓為我們的女王效忠。
”
“5萬?”達裡奧嘲弄。
“我隻數到三個。
”
“夠了,”丹妮莉絲說。
“昆汀王子穿越半個世界給我送來禮物,我不會讓他受到無禮對待。
”她轉向多恩人。
“真希望你早在一年前就前來,現在我已經承諾與高貴的希茲達爾·佐·洛拉克結婚。
”
傑裡斯爵士說。
“現在還不太晚——”
“我有我的評判标準,”丹妮莉絲說。
“雷茲納克,你去安排王子和他的同伴符合他們高貴身份的住所,且一定滿足他們的各種需要。
”
“如您所願,陛下。
”
女王起身。
“那我們現在就就先這樣了。
”
達裡奧和巴利斯坦爵士追随她上了樓梯去她的住所。
“這改變了一切,”老騎士說。
“這什麼也不會改變,”當伊麗取下她的王冠時丹妮說,“三個男人有什麼好的呢?”
“三個騎士,”塞爾米說。
“三個騙子,”達裡奧陰沉的說。
“他們欺騙了我。
”
“而且買通了你,我毫不懷疑。
”他沒費神否認。
丹妮打開羊皮卷又檢查了一遍。
布拉佛斯。
這個是在布拉佛斯簽署的,那時候我們還住在紅門的房子裡。
那怎麼讓她感覺奇怪呢?
她想起了她的噩夢。
有時候夢中也有真實。
希茲達爾是不是為那些術士工作,那個夢是不是這個意思?那些夢是先遣麼?神靈是不是告訴他将希茲達爾放到一邊然後嫁給這個多恩王子?記憶中有些騷動。
“巴利斯坦爵士,馬泰爾家族的紋章是什麼?”
“散發光芒的太陽,被一隻長矛貫穿。
”
太陽之子,她一陣冷戰。
“陰影和低語。
”魁晰還說了什麼?蒼白母馬和太陽之子。
還有頭獅子與一條龍。
或者我是那條龍嗎?“小心噴香水的總管。
”她回憶起那個來。
“夢境與預言。
為什麼總是謎語呢?我真恨這個。
哦,讓我獨處吧,爵士。
明天是我大婚的日子。
”
那晚達裡奧用各種方法擁有她,而她也積極的回應他。
最後一次,當太陽升起,如多莉很早前就交給她的那樣用嘴再次使他堅硬,接着狂野地騎他直到他的傷口開始滲血,在一個甜美的心跳間,她甚至分不清是他進入了她還是她進入了他。
但當太陽升起照耀着她的大婚之日時