“起價九十七。
”賣商抽了一下鞭子。
“一對侏儒,技藝精良,竭誠為你獻上歡樂。
”
拍賣行高高地立于寬廣的棕色Skahazadhan河與奴隸灣交彙的河口之上。
提利昂·蘭尼斯特聞到空氣中鹹鹹的味道,混合着一股奴隸展欄後面茅坑散發的惡臭。
對于炎熱他到不向對潮濕那麼反感。
這裡的空氣似乎讓他變的沉重了,像一條濕乎乎的攤子罩在他的頭上和肩上。
“狗和豬也包括在内,”拍賣商稱。
“侏儒們騎它們。
在下次款待賓客的盛宴上來點餘興節目或用讓他們找些荒唐樂子,任君選擇。
”
買家坐在木制長椅上品味着果汁。
有些由奴隸扇着扇子,而很多則穿着托卡,這是種深受奴隸灣的古老血統們歡迎的獨特服飾,雖然他們華而不實。
其他人則穿着普通——男人們穿着短上衣、披兜帽鬥篷,女人們則穿着染色的絲綢。
是妓女還是修女,看起來都差不多;在這遠東地帶很難把他們分開。
在長椅後面則站着一堆西方人,他們互相間就拍賣的過程打趣。
雇傭劍士,提利昂知道。
提利昂偷看着長劍、短劍、匕首、一對闆斧,他們鬥篷下的盔甲。
他們的須發顯示他們大多自由城邦的人,但是零星的有幾個可能是維斯特洛伊人。
你們會買麼?又或僅僅為看場好戲?
“誰來為這對侏儒開價?”
“300,”一個坐在轎子上的婦人出價。
“400,”一個像海怪一樣攤據着一個轎子的極端肥胖的淵凱人出聲加價。
他穿着墜着金子的黃色絲綢,看起來足有四個伊利裡歐那麼大。
提利昂有點為不得不擡着他的奴隸而悲哀。
至少我們不會用來幹這個,作個侏儒真好。
“加價一塊,”一個身着紫色托卡的幹癟老太婆說。
拍賣商給了她一個酸溜溜的眼神,但是并沒有反對。
SelaesoriQhoran号的奴隸水手論個賣,價格從500到900不等。
經驗豐富的海員可是珍貴的貨品。
他們在奴隸販子登上他們的破船上後沒有一個人反抗,對于他們來說這一切僅僅意味着換一個主人。
船上的大副都是自由人,而河濱的寡婦為他們寫過契約書,若他們遇到這種情況,她會贖回他們。
三個幸存的燃燒手指還沒被賣掉,但是他們都是光之王的奴仆,可以指望有紅神廟會買回他們。
他們臉上的火焰刺青就是他們的契約書。
提利昂和佩妮就沒這種保障了。
“450,”叫價繼續上升。
“480。
”
“500。
”
有些人用高等瓦雷利亞語叫價,有些則是吉斯的混合語。
很少一部分的買家則僅需動動手指,扭扭手腕,或者揮一揮彩扇示意。
“真慶幸,我們被放在一起賣。
”佩妮低聲說。
奴隸商人給了他們一個嚴厲的眼神。
“不許說話。
”提利昂按了按佩妮的肩。
他的眉毛和破爛上衣的後背粘着幾绺以汗水和血痂為粘合劑的淺金色和黑色的頭發。
他可沒有蠢到像喬拉·莫爾蒙那樣去和奴隸販子搏鬥,但這也是說他就可以免于懲罰。
禍從口出。
“800。
”
“加價50。
”
“加價一塊。
”
“我們差不多有一個水手的價了,提利昂暗想。
但也許買主想要的是美麗豬。
一頭訓練有素的豬可稀罕的很。
他們肯定不是按磅算的。
到900銀币的時候,叫價沒那麼火熱了。
到了951(那個幹癟老太叫的),叫價終于停止了。
然而拍賣商察覺到如果不讓侏儒們給現場觀衆來一場秀的話,就于事無補了。
克朗奇和美麗豬被領到平台上。
在既無鞍又沒上缰的情況下騎上他們可是個棘手的活。
當母豬開始移動時提利昂滑下來,結果隻是由豬臀坐墊變做以自己的屁股為坐墊,引發了競拍者中的一陣狂笑。
“一千,”那個巨肥的男人說