返回

卷四 霸图十七

首頁
    都不遵守禮儀,怕皇上知道,就搞巫術詛咒皇上。

    皇上聽說後十分憤怒,想廢掉太子劉劭并且殺死劉濬,重新考慮太子的人選。

    正在猶豫的時候,把這件事告訴劉濬的母親潘淑妃,潘淑妃又把這件事告訴劉劭。

    劉劭殺死宋文帝,自己繼承了帝位]。

    文帝被太子劉劭殺死後,武陵王劉駿起兵讨伐劉劭,殺死劉劭後,劉駿被擁戴為皇帝[劉駿就是孝武皇帝,文帝的第三個兒子,劉劭殺死文帝後,劉駿起兵讨伐并殺死劉劭]。

    孝武皇帝死後,太子子業繼位[就是前廢帝。

    子業兇殘,身邊侍從壽寂之殺死了他]劉子業被殺死後,湘東王劉或被立為皇帝[就是宋明帝,宋文帝第十八個兒子。

    孝武帝的兒子們,江州刺史晉安王劉勳,尋陽王劉子房等起兵反叛,宋明帝劉彧都打敗了他們]。

    明帝死後,太子劉昱繼位[就是後廢帝,在位的時候兇殘違背常理,總想殺死楊玉夫這個人。

    楊玉夫很害怕。

     七月七日這天晚上,劉昱讓楊玉夫在織女星出現的時候告訴他。

    王敬則與楊玉夫串通好要殺死劉昱,楊玉夫在劉昱睡熟時候殺死了他,把它的腦袋送給齊王蕭道成],劉彧被殺死後,順帝劉準繼位[劉準是宋明帝的第三個兒子],劉準最後把帝位交給了齊王蕭道成。

    宋一共經曆八個帝王,共計曆時六十六年] 齊太祖高皇帝諱道成,姓蕭氏,東海蘭陵人也。

    為輔國将軍。

    宋明帝初,會稽太守尋陽王子房及在東諸郡起兵。

    徐州刺史薛安都據彭城,歸魏,遣從子素兒攻淮陰。

    晉安王勳遣臨川年史張淹自鄱陽道入三吳,帝并讨平之,使鎮淮陰。

    七年,征返還都[宋明帝嫌帝非人臣相,而人間流言帝為天子,愈以為疑。

    帝初見征,部下勸勿就征,帝曰:“主上自誅諸弟,為太子幼弱,作萬歲後計,何關他族?唯應速發,緩當見疑。

    骨肉相殘,自非靈長之運;禍患方興,與卿等戮力也]。

    至,拜常待。

    明帝崩,遺诏使與袁粲共掌機事。

    江州刺史桂陽王休範舉兵反,帝讨平之[初,範舉兵,朝廷惶駭。

    帝與諸彥回,集中書省計議,莫有言者。

    帝曰:“昔上流謀逆,皆因淹緩以敗。

    休範必遠懲前失,輕兵急下,乘吾無備,請頓新亭以當其鋒。

    ”因索筆下議,餘并注同。

    乃單車白服出新亭,築壘未畢,賊騎交至,乃解衣高卧,以安衆心,竟破之也]。

    遷中領軍,蒼梧王深相猜忌[帝晝卧,裸袒。

    蒼梧王率數十騎直入領軍府,立帝于宮内,畫腹為射的,自引滿射之,左右玉夫固谏曰:“領軍腹大,是佳射堋,而一箭便死,後無複射,不如以■箭射之。

    ”一箭中臍,蒼梧投弓于地也],常語左右楊玉夫:“伺織女渡,報我。

    ”是夜七夕,玉夫懼,取千牛刀殺之[玉夫與王敬則通謀,殺蒼梧。

    赍首送領軍府,報帝。

    帝乃戎服夜入殿中。

    明旦,召袁粲等計議。

    粲欲有言,帝鬓須盡張,眼光如電。

     敬則拔刀跳躍,麾衆曰:“天下之事皆應決蕭公,敢有開一言者,染敬則刀。

    ” 乃自取白紗帽加帝首,令即位。

    曰:“事須及熱。

    ”帝正色曰:“卿都不自解也。

    ”]帝乃迎立順帝。

    荊州刺史沈攸之反,帝讨之[初,攸之稱太後命,已下都,袁粲、劉秉等見帝威名日盛,不自安,與攸之通謀,舉事殿内。

    帝命王敬則于殿内誅之]。

    進位相國,封齊公,備九錫[策曰:“朕以不造,夙罹■兇。

    嗣君失德,書契未紀,威侮五行,虔劉九族,神厭靈..,海水群飛,綴旒之殆,未足為譬,豈直《小宛》興刺,《黍離》作歌而已哉?天贊皇宋,實啟明宰,愛登寡昧,纂承大業,高勳至德,振古絕倫,雖保衡翼殷,博陸匡漢,方斯蔑如也。

    今将受公典禮,其敬聽朕命,乃者袁劉構禍,實繁有徒,子房不臣,稱兵協亂,顧瞻宮掖,将成茂草,言念邦國,翦為仇雠。

    當此之時,人無固志,投袂徇難,超然奮發。

    登戎車而戒路,執金版而先驅。

    麾钺一臨,兇黨冰泮。

    此則霸業之基,勤王之始也。

    安都背叛,竊據徐方,敢率犬羊,陵虛淮浦。

    索兒愚悖,同惡相濟,天祚無象,背順歸逆,北鄙黔黎,奄墜塗炭。

    公受命宗祊,精貫朝日,擁節軍門,氣逾霄漢;破釜之捷,斬馘蔽野;石梁之戰,枭其渠帥;保境全人,江陽即序,此又公之功也。

    張淹迷昧,不顧本朝,爰自南區,志圖東夏,潛軍間入,竊觊不虞,于是江服未夷,皇途薦阻。

    公忠義奮發,在險彌亮;以寡制衆,所向風偃,朝廷無東顧之憂,閩越有來蘇之望,此又公之功也。

    匈奴野心,侵略疆場,醜羯侜張,勢振彭泗。

    公奉辭伐罪,戒旦晨征,兵車始交,氛祲時蕩,吊死扶傷,弘宣皇澤,俾我淮淝,複沾盛化,此又公之功也。

    自茲閥後,猃猶孔熾,封永長蛇,重窺上國,而世故相仍,師出已老,角城高壘,指日滄陷。

    公眷言王事,發憤忘食,躬擐甲胄,視險若夷,分疆劃界,開創青兖,此又公之功也。

    桂陽負衆,輕問九鼎,裂冠毀冕,拔本塞源,烈火焚于王城,飛矢集于君室,群後憂惶,元戎無主,公挺劍凝神,則奇謀不世;把旄指麾,則懦夫成勇,信宿之間,宣陽底定,此又公之功也。

    蒼梧肆虐,諸夏糜沸,淫刑以逞,誰則無辜,黔首相悲,朝不謀夕,高祖之業已淪,文明之軌誰嗣?公遠稽殷漢之義,近遵魏晉之典,偎以眇身,入奉宗社,七廟清谧,九區反政,此又公之功也。

     袁劉攜二,成此亂階,醜圖潛構,危機密發,據有石頭,志犯應路,神漠内運,霜鋒外舉,祆診載澄,國途悅穆,此又公之功也。

    沈攸包藏,歲月滋彰,蜂目豺聲,阻兵安忍,乃眷西顧,緬同異域,而經綸維始,九伐未申,長惡不悛,遂逞兇逆,公仗钺出關,凝威江甸,正情與皎日同亮,明略與秋雲竟爽,至義所感,人百其心,積年逋誅,一朝顯戮,湘浦安流,章台順軌,此又公之功也。

    公有濟天下之勳,加之以明哲,道庇生靈,志匡宇宙,戮力肆心,劬勞王室,險阻艱難,備嘗之矣。

    若乃締構宗室之勳,造物資始之澤,雲布霧散,光被六合,弼餘一人,永清四海。

    遐方款關而慕義,荒服重譯而來庭。

    汪哉邈乎,無得而名之也]。

    四月,宋帝禅位于齊。

    甲午,即皇帝位。

     于南郊柴燎告天[曰皇帝臣道成敢用玄牡,昭告于皇皇後帝,夫肇自生靈,樹以司牧,所以闡極則天,開元創物,肆茲大道,惟命不于常。

    昔在虞夏、受終上代;粵自漢魏,揖讓中葉。

    鹹煥諸方冊,載在典漠。

    水德既微,仍世多故,實賴道成匡救之功,以弘濟于阙難,大造颠墜,再構區字,誕惟天人,罔弗和會,乃仰協歸運,景屬與能,用集大命于茲,辭德匪嗣,至于累仍,而群公卿士庶尹禦事,愛及黎獻,暨于百戎,佥曰:“皇天眷命,不可以固違,人神無統,不可以曠主,畏天之威,敢不祗順鴻曆,敬簡元辰,虔奉皇符,登壇受禅,告類上天,以答人衷,式敷萬國,唯明靈是飨],禮畢備法駕幸建康宮,臨太極前殿,大赦改元。

    建元四年崩,立太子赜[是為世祖武皇帝也]。

    崩,立太孫昭業[是為郁林王,即位無道,武帝棒宮下諸,帝于端門内奉辭,辒辌車載入閣,即奏湖伎,高宗殺之]。

    崩,立弟昭文[廢為海陵王也]。

     廢,立西昌侯駕,[是為高宗明皇帝,始安貞王道生子也。

    即位亟行誅戮,且寝疾經年,預為梓宮。

    之故地,高武諸子掃地無餘也]。

    崩,立太子寶卷[是為東昏侯,即位兇暴,以金花帖地,令潘妃行其上,曰:“此步步生蓮花也。

    ” 又于宮中為市,自為市吏,以潘妃為市令。

    義師至,為左右所殺]崩,立和帝寶融[明帝第八子也]。

    以位禅梁[先是,文惠太子與才人共賦七言詩,句後辄雲愁,和帝是驗矣。

    東昏侯宮裡作散叛髻,反根向後。

    東昏時天下散叛矣。

     又立帽,骞其口而舒兩翅,名曰:“風渡三橋”。

    裂裙向後,總而結之,名曰:“反縛黃鵬”。

    梁武宅在三橋,而鳳渡之。

    鳳翔之驗也。

    黃鵬者,皇離也,而反縛之,東昏戮死之應也。

    先是,百姓及朝士以帛填胸,各曰:“假兩”。

    假者,非正名也。

    儲兩而假之,明不得真也。

    東昏誅,子廢為庶人,假兩之意也]。

     【譯文】 齊太祖高皇帝蕭道成,東海蘭陵人氏,是宋的輔國将軍。

    宋明帝初年,會稽太守尋陽王劉子房以及東部各郡起兵謀反。

    徐州刺史薛安都盤據在彭城歸降魏,派侄子索兒攻打淮陰。

    晉安王劉勳派臨川内史張淹從鄱陽道進入三吳地區。

    蕭道成一并讨伐平定了他們,明帝讓他鎮守淮陰。

    宋明帝七年。

    蕭道成被皇帝召回京城[宋明帝認為蕭道成相貌不象臣子,而民間又傳言道蕭道成将成為天子,更加懷疑他了。

    蕭道成最初被皇帝征召的時候,部下勸他不要應召。

    蕭道成說:“皇上殺死自己的子弟,是因為太子年幼而且弱小,所以考慮到自己死後可能出現的複雜情況不利于太子,要提前采取行動,這不關外人的事。

    應該馬上應召,慢了就會被懷疑。

    況且說骨肉自相殘殺,本來不是綿綿長遠的運勢。

    禍患剛剛興起,我将和你們共同努力挽救國家]。

    到京城後,被封為常侍。

    宋明帝臨死時下遺诏讓他和袁粲共同管理重要事務。

    江州刺史桂陽王休範起兵反叛,蕭道成讨伐平定了叛亂[當初休範起兵時候,朝廷内外都很害怕。

    蕭道成和褚彥回聚集在中書省謀劃這件事,沒有人開口講話。

    蕭道成說:“以前皇室近親叛亂,都因為行動緩慢被擊敗。

    休範一定會吸收教訓,派輕銳部隊急速進兵,乘我們沒有準備而偷襲。

    現在請讓我去新亭統帥部隊阻持休範的軍隊。

    ”于是找筆記下議論的結果,其他人都附和贊同,于是身穿白衣坐車到新亭。

    還沒等築完堡壘,休範的騎兵就紛紛到了新亭。

    蕭道成脫下衣服,安閑地卧躺着,以此來安定軍心。

    最終打敗了休範]。

     被封為中領軍。

    蒼梧王懷疑并忌恨蕭道成[蕭道成白天躺在床上,蒼梧王率領一行人直接闖進領軍府,把蕭道成從被窩中拖出來,帶到宮中,讓他站在地上,在他肚皮了畫上箭靶,拉滿弓要射。

    侍從楊玉夫勸說道:“領軍大人肚子大,确實是很好的箭靶,然而一箭過去就會要了他的命,以後沒法再射了,不如用骨制箭頭射他。

    ”蒼梧王一箭射中蕭道成肚臍,然後才把弓扔到地上罷手不射]。

    蒼梧王曾讓揚玉夫。

    觀察織女星出現後報告他,這天晚上正值七夕,揚玉夫害怕了,用千牛刀殺死了蒼梧王[揚玉夫和王敬則謀劃好要殺蒼梧王,殺了他之後把腦袋送到領軍府,報告蕭道成。

    蕭道成于是穿上行軍打仗時穿的衣服連夜進入宮裡。

    第二天早晨,征召袁粲等人來商量處理這件事。

     袁粲剛要說話,蕭道成頭發胡須都張開了,眼光象閃電一樣銳利。

    王敬則拔刀跳出來對衆人說:“天下的事情都應該由蕭公裁決,有人敢亂講話,别怪我不客氣。

    然後自己拿出白紗帽戴在蕭道成頭上,請蕭道成即位。

    說:“應該乘熱打鐵,不要錯過機會。

    ”蕭道成嚴肅地說:“你們自己都不明白呀!”] 蕭道成于是迎接并立了順帝。

    荊州刺史沈攸之謀反。

    蕭道成讨伐他[開始,沈攸之打着太後的旗号反叛,攻下都城後,袁粲劉秉等人看見蕭道成名聲一天大強大,感到很不安,就和沈攸之串通,圖謀在宮殿内作亂,蕭道成讓王敬則在宮殿内殺死了他們]順帝封蕭道成為相國,齊公,錫給九種器物[表冊上寫道:“我因為沒有成就,曾經遭受艱難和不幸。

    繼位的國君沒有道德,殺害了我們劉氏家族的諸多子弟,遭到上大的厭棄。

    危險的形勢實在難以描摹。

     不僅僅象《詩經》中《小宛》和《黍離》篇所諷刺的那樣。

    上天資助我們大宋國,賜給我們這樣一個賢良的而有才幹的相國,關鍵時刻拯救了國家的命運,功績卓著,道德崇高,自古以來找不出第二人。

    即使保衡輔佐商朝的功勞,博陸匡救漢朝的業績,與相國相比,實在渺小了許多。

    現在給你舉辦隆重的典禮,希望你好好聽我的命令。

    當初袁粲、劉秉叛亂,子房不依臣子的要求規範自己,率兵協同叛亂,企圖篡奪帝位,險些把宮庭變為一片廢墟。

     嘴上說是為了國家,其實是全部為了敵人。

    這個時候,人們都喪失了原則。

     而相國卻赴湯蹈火,奮不顧身,身先士卒,親率大軍征讨敵人。

    兵戈到處,作亂的叛軍象冰一樣溶解滅亡,這是成就霸業的基礎,報效國君的開始。

    薛安都反叛,占據徐地,竟敢趕着牛羊入侵淮浦,索兒愚蠢悖謬,和他狼狽為奸,互相支援,背叛正義的一方,投向亂軍的懷抱,北部邊疆地區的百姓,全部遭到不幸的洗劫,這時你接受祖宗在大之靈的安排,率軍出征,氣勢不凡,拼死一戰獲得勝利,敵人的屍首漫山遍野,石梁地區的戰鬥,殺死了叛軍首領,保衛國土,安定百姓,這又是你的功勞,張淹無知而受人迷惑,不顧國家利益,妄圖竊取東南的土地,這時你的忠義之心顯現,在國家危險的時候越發突出,以少勝多,敵人懾于你的威名紛紛俯首投降,從而為朝廷解除了對東南的憂慮,閩越兩地的人有從疾苦中獲得重生的希望,這又是你的功勞。

    匈奴和鮮卑野心勃勃地要侵略我們的領土,你奉命出征,安撫百姓,打擊敵人,大力宣揚皇上的恩惠,使淮河淝水流域的百姓重新得到我們大宋國的教化,這又是你的一大功勞。

    從這以後,匈奴氣焰更加嚣張,企圖侵略我們的國家,而這時由于種種變故,我方一出兵就處于不利地位,堅固的城池不出幾天就慘遭陷落的厄運,你心中時刻想着國家利益,廢寝忘食,親自披上铠甲,置生死于不顧,安定國界,這又是你的一大功勞。

    桂陽王依仗人多,妄圖篡奪政權,進軍到京城,情況萬分緊急,宮内婦女們都很驚慌,我方軍隊失去了主心骨,這時你挺身而出,奇謀善策曆史上還從來沒有過,手持大旗指揮作戰,即使懦夫也被你的精神感染成了殺敵的勇士,沒過多久,就平息了禍亂,這又是你的功勞。

    蒼梧王殘暴,濫用刑罰,百姓遭殃,無辜而慘遭屠殺的人不可勝數,人民悲痛不安,生活一天也沒有保障,高祖的事業已經喪失,誰能繼續安定天下呢?你追随古代的節義,遵守魏晉以來的禮儀,不顧虛弱的身體,為保全國家利益出來主持政務,使一切重新安定,這又是你的功勞,袁粲、劉秉二人,懷有背叛之心,犯上作亂,陰謀分裂國家,詭密地采取行動,占據石頭城,擾亂民心,你胸懷奇策,手舉鋒利的兵器,鏟除叛軍,使國家安定,這還是你的功勞。

    沈攸之一肚子壞主意,逐漸暴露,發兵反叛,緻使國家不得安甯,雖屢次出兵,可仍不能讓他降服悔改,這時你大義凜然,領兵出征,終于平定了這場叛亂,使國家重新走上正常發展的軌道,這還是你的功勞。

    你勞苦功高,再加上英明果斷,安撫百姓,平定天下,為王室盡忠盡力,艱難困苦都深深地體味經曆過,至于說到重新恢複國家的功勞,拯救百姓安定民心的恩惠,那就象陽光驅散雲霧一樣,光輝燦爛,照耀天下。

    使我重新恢複帝位,天下永遠安甯,遠近的人們都仰慕你的高義而歸順我們宋朝。

    你的功勞真是偉大而了不起呀,實在沒法給它命名]。

    四月,宋帝把帝位交給了蕭道成。

    甲午日這天正式登基,在南郊燒柴祭祀上天[說: “人間皇帝,你的臣子蕭道成虔誠地把黑色的公牛獻給偉大光明的上帝,并禀告你:自從有人類以來,就随着建立起管理百姓的體制,用來順應天意開創人間業績,使正道發揚光大。

    但天命不是固定不變。

    ,當初有虞氏和夏後氏各自從上代繼承天命;自從漢魏以來,中期就有這種天命的交接,這些都有曆史的記錄。

    現在水德已經衰落,世上一片混亂,實在是依靠我蕭道成的拯救,才免除消解了這場大的災難,使社會重新安定,上天常把管理百姓和土地的權力交給有才能和德行的人,我本人多次謝絕百姓的擁戴,沒有接受皇帝的位置,然而天下人都說:‘上天讓你這樣做,是不能違背的,國家不能一天沒有主心骨,我不敢違抗上天的命令,隻有順從上天的旨意,恭敬地挑選吉祥的日子,虔誠地捧着受命的大符,登上高台接受帝位,把這些報告給上天,以表達我自己的心情,讓天下人明白。

    請上天接受我的供奉]。

    禮儀完畢,坐車回到建康宮,到太極前殿宣布赦免或減免罪犯的刑罰,改用新的紀年方法,四年後死去。

    太子蕭赜繼承皇位[就是世祖武皇帝]。

    宋武帝死後,蕭道成的孫子昭業被立為皇帝。

    [後人稱他為郁林王。

    即位後昏庸無道,武帝的棺材下葬的時候,昭業在端門内按禮儀向靈車告别,靈車剛穿過大門,就去和湖妓鬼混,高宋殺死了他。

    ]蕭昭業死後,他的弟弟蕭昭文做了皇帝,[蕭昭文後來被廢為海陵王],蕭昭文被廢掉後,西昌侯蕭駕被立為皇帝。

    [蕭駕就是齊高宗明皇帝,始安貞王蕭道生的兒子,即位後就大肆屠殺,因為他長年卧病,提前為自己準備好棺材,齊高帝和齊武帝的兒子們被殺得一個也沒剩下。

    ]蕭駕死後,太子蕭寶卷繼承皇位。

    [就是東昏候。

    他即位後兇殘暴虐,用金花貼滿地面,讓姓潘的妃子在上面行走,說:“這就是步步生蓮花”,又在宮中建立市場,親自做市吏,讓潘妃做市令,起義軍隊到達後,被左右的侍從殺死。

    ]寶卷死後,寶融被立為皇帝[寶融是齊明帝的第八個兒子],齊和帝蕭寶融最終把帝位讓給了梁。

    [這以前文惠太子和宮中妃嫔共同做七言詩,每句詩後面都有“愁”字,這應驗在和帝身上;東昏侯宮裡的人都梳“散叛髻”,東昏侯的時候天下散亂離叛;又戴一種帽子,揭開帽子口而舒展開兩個帽翅,稱它為“鳳渡三橋”,把裙子向後撤開再系在一起,稱它為“反縛黃鵬”,梁武帝家在三橋,有鳳凰飛向那裡,暗示以後政權将轉交給梁武帝,“黃鵬”,與“皇離”諧音,而反綁上它預示以後東昏侯将被處死,這以前,民間的老百姓和朝中的官員都用布帛填在衣服的胸部,稱為“假兩”,假的意思是不得為“正”,“假兩”的意思是沒有得到真正的人主。

    東昏侯被殺,他的兒子被廢為庶人,就是“假兩”的暗示意義]。

     【按語】 領袖人物所需要的不是匹夫之勇,而是果敢、沉穩、謀略、決斷,而這幾者結合的最高表現形式是具備了關鍵時刻、存亡之際的鎮定自若的心理素質。

     成能在“賊騎交至”時“解衣高卧”,何等從容,可以想見,部下在他感召下會表現出怎樣的視死如歸、沉着應戰? 商戰形勢白雲蒼狗、瞬息萬變。

    領導者應該具備在企業存亡關頭能穩定員工情緒的能力,從而在逆境中打點精神,重新開始。

     福禍相倚,變被動為主動,變不利為大利。

    這本應該是領導者區别于常人的地方。

     梁高祖皇帝名衍,姓蕭氏,為巴陵王法曹,後為竟陵王子良八友[初,皇考之蔓,不得志,及至郁林失德,齊明帝作輔,将為廢立計,常欲助齊明,傾齊武之嗣,以雪心恥。

    齊明亦知之,每與帝謀。

    時齊明将追随王,恐不從。

     又以王敬則在會稽,恐為變。

    以問,帝曰:“随王雖有美名,其實庸劣,既無智謀之士,爪牙唯仗司馬垣曆生,武陵太守卞白龍耳。

    此并唯利是為。

    若啖以顯職,無不載馳。

    随王止須折簡耳。

    敬則志安江東,窮其富貴,宜選美女以娛其心。

    ”齊明曰:“吾意也”。

    果如其策]魏将王肅攻司州,帝破之,以功封建康郡男,齊明帝崩,東昏即位。

    遺诏以帝為都督,雍州刺史[東昏時,劉暄等六人更直省年,分日帖敕,世謂“六貴”。

     又有禦刀等八人,号曰:’八要”。

    皆口擅王言,權行國憲。

    帝謂王弘策曰: “政出多門,亂是階矣,當今避禍,唯有此地,勤行仁義,可坐作西伯;但諸弟在都,恐罹時患也,須與益州圖之耳。

    ”時上長兄懿罷益州,還仍行郢州事,帝與謀,不從,尋被害也]長兄懿被害,帝起義[召僚佐集于廳事,告以舉兵,是日建牙。

    先是東昏以劉山陽為巴西太守,使過荊州就行事,蕭穎胄以襲襄陽,帝知其謀,乃遣玉天武詣江陵,遍與州府人書,論軍事。

    天武既發,帝謂弘策曰:“今日坐收天下矣,荊州得天武至,必回惶無計,若不見同,取之如拾芥耳。

    斷三峽,據巴蜀,分兵定湘中,便全有上流。

    以此威聲,臨九派,斷彭蠢,傳檄江南,風之靡草,不足比也。

    政小延引日月耳。

     江陵本憚襄陽人,加唇亡齒寒,必不孤立,甯得不見同耶?以荊雍之兵,掃定東夏,韓白重出,不能為計,況以無算昏主役禦刀應敕之徒哉?”及山陽至巴陵,帝複今天武赍書與穎,胄兄弟。

    去後,帝謂張弘策曰:“用兵之道,攻心為上,攻城次之;心戰為上,兵戰次之,今日是也。

    ”近遣天武,往州府人皆有書,今隻有兩封與行事兄弟,雲——具天武口。

    及問天武,口無所說。

    天武是行事心膂,彼聞必謂行事兄弟共隐其事,則人人生疑。

    山陽惑于衆口,判相嫌二,則行事進退無以自明,是馳兩空函定一州也。

    山陽至江安,果疑不止。

    穎胄乃斬天武,送山陽,信之。

    至荊州,馳入城,将逾阈懸門,發折其轅,投車而走。

    陳秀拔戟逐之,斬于門外。

    穎,胄即遣驲使傳首于帝,仍以南康王尊号之議來告曰:“時不利,當須待來年二月。

    ”帝答曰:“今坐甲十萬,糧用日竭。

    若頓兵十旬,必生悔吝。

    且太白出西方,仗義而動,天時人謀,有何不利?昔武王伐纣,行逆太歲,複須待來年耶?帝不從,乃赫然大号也]。

    戊申,帝發自襄陽[帝留弟守襄陽城,謂曰:“當置心襄陽人腹中,推誠信之,勿疑也,天下一家,乃當相見也。

    ”]郢魯諸誠及諸将并降[初,東昏遣吳子陽十三軍救郢州,進據巴口。

    帝命王茂潛師襲加湖,子陽竄走,衆盡溺于江。

    郢魯二城相視奪氣。

    先是東昏使陳伯之鎮江州,為子陽聲援。

    帝謂諸将曰:“夫征讨未必須實力,聽威聲耳。

    今加湖之敗,誰不驚服?” 陳武牙,即伯之之子,狼狽奔歸。

    彼人之情當兇懼我。

    謂九江可傳檄而定也。

     因命搜所獲俘囚,得伯之憧主蘇隆之,厚加賞賜,使緻命焉,魯山城郢并降。

     伯之及子武牙見帝至,并束甲請罪]。

    壬午,帝鎮石頭,命衆軍圍六門,衛尉張稷斬東昏,以黃油裹首送軍[帝命呂僧珍勒兵封府庫。

    收潘妃,誅之。

    以宮女二千人分赍将士也]。

    平京邑,齊和帝以位禅梁。

    帝即位。

    太清元年,齊司徒候景以十三都年屬。

     侯景反。

    至京師,幽帝而崩[天監中,釋寶志為詩曰:“昔年三十八,今年八十三,四中複有四,城北火酣酣”。

    帝封記之。

    帝三十八克建業,八十三遇火災。

    元年四月十四日同泰寺火災。

    皆如其言,此之謂也]。

    侯景立武帝太子綱為帝,又為景所殺[追尊為太宗簡文皇帝也]。

    湘東王繹于荊州,使王僧辨等平侯景,傳首江陵[僧辯等勸進曰:“軍衆以今月戊子總集建康,分勒武旅百道同趨,轟然大潰,群兇四滅。

    伏惟陛下,咀痛茹衰,嬰憤忍酷。

    自紫庭绛閥,胡塵四起,掖垣好峙,冀馬雲屯,豺狼當道,非止一人,鲸鲵不枭,經五載矣。

    天威既振,冤恥并雪,百司嶽牧,仰祈宸鑒。

    成以錫圭之功。

     既歸有道;當壁之禮,允屬聖明。

    而優诏謙沖,奮然凝邈;飛龍可跻,而乾交在四;帝阍雲叫,而阊阖未開;讴歌再馳,是用翹首。

    豈可久稽群議,有曠夷則也]景子湘東王即位于江陵[是為孝元皇帝,武帝第七子也]魏使萬紐,于謹來攻,梁王蕭詧率衆會之,帝見執,魏人戕帝[初,武陵之平,議者欲固具舟艦遷都建邺,宗懔,黃羅漢皆楚人,不願移。

    曰:“建業王氣已盡,諸宮州已滿百,于是留,尋而歲星在井,熒惑守心。

    帝觀之,慨然謂朝臣曰: “吾觀玄象,将恐有賊,但吉兇在吾,運數由天,避之何益?”尋為魏軍所逼,城陷見執,進土而殁之,古老相傳雲:“洲滿百,荊州出天子。

    ”桓玄為荊州刺史,内懷逆意,乃遣鑿一洲,以應百數。

    随而崩破,竟無所成。

    宋文帝為宜都王,在藩一洲,自立。

    俄而文帝篡統。

    太清末,枝江揚閻浦生一洲。

    明年,而梁元帝立。

    承聖未,其洲與大岸通也]江陵既陷,王僧辯,陳霸先等議立帝子方智[是為敬皇帝,元帝第九子],于江州奉迎至建業即位。

    太平二年,禅位于陳。

     【譯文】 梁高祖武皇帝蕭衍是巴陵王手下的法官,後來成為竟陵上蕭子良的八個朋友之一[當初,蕭衍父親死去,他很不得志,等到郁林王喪失做皇帝的道德的時候,齊明帝正做他的輔政大臣,齊明帝想廢掉郁林王,蕭衍經常想幫他一把,廢齊武帝的後代郁林王,以此解除心中恥辱。

    齊明帝也了解他的這種想法。

    經常和他謀劃一些重要事情。

    當時,齊明帝想追逐随王,又因為王敬則盤據會稽,恐怕他叛亂,因為這兩件事向蕭衍咨詢,蕭衍回答說:“随王雖然名聲不錯,但其實并沒什麼才能。

    既沒有能幹的心腹輔佐他,爪牙也不過隻有象司馬垣曆生和武陵太守卞白龍這樣的人罷了,況且這些人都是些勢利小人,如果你能給他們顯要的職位,就會為你奔走先後。

    所以說随王那裡隻須寄封信去就行了,王敬則這個人也沒什麼野心,不過想安穩地享清福罷了,可以多賞給他美女,以此使他高興就行了。

    ”齊明帝說:“我的想法也是這樣。

    ”後來果然采用了蕭衍的策略]魏國的将領王肅攻打司州,蕭衍率兵打敗了他,因為功勞被封為建康郡男。

    齊明帝死後,東昏侯繼承了帝位,齊明帝遺诏封蕭衍為都督,雍州刺史[東昏侯的時候,劉暄等掌握中書省大權,人們稱他們為“六貴”;還有禦刀等八個有實權的人被稱力“八要”。

    這些人都敢象皇帝那樣行使權力,蕭衍對王弘策說:“政令從很多人口中出來,混亂因此就要開始,我
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容