離那個孩子約有一英尺遠。
“那我們要談什麼?”她望着他的臉。
“先談談諾蘭巫師,”閃閃說。
“他們告訴我你認識他。
”
“也不算吧,”查曼說。
“他是我嬸嬸的叔公。
他病了,我替他照看房子。
”她不想提到彼得。
“他的房子什麼樣子?”閃閃問,又補充說,“我自己住在一座移動的城堡裡。
諾蘭的房子會動嗎?”
“不會,”查曼說。
“但屋子中間有一扇門,能通向大概一百個不同的房間。
據說是梅裡柯巫師造的。
”
“啊。
梅裡柯,”閃閃驚叫。
他似乎很高興。
“那我或許該過去看看,不管卡西弗怎麼說。
這樣好嗎?”
“我想沒問題,”查曼說。
“為什麼呢?”
“因為,”閃閃解釋,“索菲、卡西弗和我,被找來幫助尋找國王寶庫中金子的下落。
至少,我們認為這是他們想要找的東西,不過他們也沒說得很清楚。
很多時候,他們似乎說的都是,他們丢失的東西叫做半精靈,然而沒人知道半精靈是什麼。
公主還請索菲幫忙找出稅收錢款出現的問題。
那似乎又是另一件事情。
他們賣掉了很多畫,還有别的東西,但他們還是窮得和教堂裡的老鼠一樣——你一定也發現了。
”
查曼點點頭。
“我發現了。
他們不能再多收點稅嗎?”
“或者賣掉一點圖書館裡的東西,”閃閃說着聳聳肩。
這讓他又有些晃動不穩,于是查曼合上了眼。
“卡西弗昨晚差點因為建議他們賣書而被趕出去。
至于征稅,國王說,上諾蘭的人民很富有,很幸福,而且多收來的稅很可能也一樣會消失。
所以沒什麼必要。
我希望你做的是——”
下面遠處傳來大叫聲。
查曼睜開眼望下去。
很多人聚集在廣場上,遮着陽光朝他們指指點點。
“快點,”她說。
“他們随時可能叫消防隊來。
”
“他們有嗎?”閃閃問。
“你們這裡真先進。
”他又露出燦爛的笑容。
“我們需要你做的是——”
“你們倆在外面很開心嗎?”查曼身後有個聲音問。
那聲音太近了,又太突然,查曼跳起來,差點失去平衡。
“小心,索菲!”閃閃急忙說。
“你差點害她掉下去。
”
“這隻能說明這個計劃有多魯莽,即使是對你而言,”索菲說。
她一邊說着,一邊從木門裡探出身,但查曼不敢回頭張望。
“你用了我給你的魔法嗎?”閃閃問,同時轉向了查曼,要和她繼續談話。
“是的,用了,”索菲說。
“所有人都在宅邸裡驚慌失措地到處亂跑,卡西弗試圖阻止那個蠢笨的奶媽不要歇斯底裡地發作,外面有人已經叫了消防隊來。
我在混亂中用你的咒語混進了圖書館。
滿意了嗎?”
“很完美。
”閃閃又露出天使般的笑容。
“現在你發現我的計劃有多巧妙了吧。
”他靠近查曼。
“我所做的,”他對她說,“是用了一個咒語,讓每本書、每張紙上與國王的問題有關的部分都亮起來,那亮光隻有你能看見。
如果你看到點亮的部分,我希望你能把它們記錄下來。
當然是悄悄的。
這裡肯定有問題,而我們不想讓任何人知道你在做什麼,以免被制造麻煩的那個人發現。
你能幫我們這個忙嗎?”
“我想可以,”查曼說。
聽起來很簡單,盡管她不太喜歡對國王隐藏秘密。
“你什麼時候要?”
“今晚,謝謝,趕在王子到來前,”索菲在查曼身後說。
“不需要把他牽連進來。
我們非常感激,而這也真的非常重要。
我們就是為了這個而來的。
現在,求求你們進來吧,兩個人都進來,别等到他們架梯子了。
”
“好吧,”閃閃說。
“我們走吧。
小心點,不然我會變成兩半的。
”
“活該,”索菲說。
查曼腳下的屋頂在打滑。
她差點叫出聲。
但她用兩隻手抓住,同時提醒自己她真的會飛。
真的會吧?她晃動着向自己來的方向倒退回去,而閃閃則在她前面晃動。
過了片刻,查曼感覺索菲抓住了她的腋下,把她往後拉,又爬了幾步後,她終于回到皇室宅邸裡。
索菲于是探出身體抓住閃閃,把他也抱進來,放在查曼身邊。
閃閃深情地擡頭看着查曼。
“又變回小孩了,”他說着歎了口氣。
“你不會出賣我的吧,是嗎?”
“哦,别說蠢話了,”索菲說。
“查曼很可靠。
”她對查曼說,“他的名字其實叫哈爾,他正在享受他的第二個童年,真惡心。
來吧,我的小朋友。
”她一手抱起閃閃,帶着他走下樓梯。
那邊不時傳來打鬧聲和驚叫聲。
查曼跟着他們,不斷搖着頭。
他們剛下到一半,就看到宅邸裡的所有人似乎都集合了起來——包括許多查曼從來沒有見過的人——而卡西弗在他們中間上下亂竄。
就連國王也來了,心不在焉地抱着瓦伊夫。
希爾達公主把一個胖姑娘推到一邊,那姑娘正抱着摩根抽泣,公主朝查曼揮揮手。
“親愛的查曼小姐,非常感謝你。
我們真的很害怕。
西姆,去告訴消防隊,我們不需要梯子了,還有本來就不需要水管。
”
查曼聽不太清楚她的話。
瓦伊夫看到了查