返回

卷一·咬鬼

首頁
的嘴如涼冰,寒氣透骨。

    他急中生智,想等她嗅到腮邊時,狠狠咬她一口。

    沒有多大會兒,果然嗅到腮邊,老翁趁勢猛力咬住了她的顴骨,牙都咬進肉裡去了。

    女子覺得疼,想趕緊離開,一面掙紮,一面哭叫。

    但老翁越是使勁咬住,直覺血水流過面頰,浸濕了枕頭。

     正在兩相苦掙之際,聽到院子裡妻子的聲音,老翁急喊:&ldquo有鬼!。

    &rdquo一松口,女子已飄然逃走。

    妻子跑進屋裡,什麼也沒看見,笑他做了個惡夢罷了。

    老翁詳細說了這件怪事,并說有枕頭上的血迹為證。

    兩人查看,果然有像屋上漏的水一樣的東西,淌濕了枕頭和席子。

    趴下嗅一嗅,腥臭異常。

    老翁惡心得大吐,過了幾天,口中還有殘餘的臭味。

    

注釋

  (1)搴(qiān愆)簾:掀簾。

    搴,揭起,掀。

     (2)缞(cuī崔)服麻裙:古代的喪服。

    缞,披于胸前的麻布條,服三年之喪者用之。

    麻裙,麻布作的下衣。

     (3)&ldquo何遽&rdquo句:兇服,即喪服。

    上文言&ldquo白布裹首&rdquo,可見是新喪。

    舊時新喪,着喪服不能串門,以為不吉利,因有疑問。

     (4)眉目蹙蹙(cù促)然:皺眉愁苦的樣子。

     (5)攝衣:提起衣裙。

    攝,提起。

     (6)痿(wěi委):痿痹,肢體麻痹。

     (7)頤(yí夷)頰:下巴至兩腮之間,指臉的下部。

     (8)齧:同&ldquo咬&rdquo。

     (9)龁(hé核):咬。

     (10)緩頰:放松面部肌肉,這裡意即松口。

     (11)魇(yǎn掩)夢之誣:惡夢的幻覺。

    魇,惡夢,夢中驚駭。

    誣,以無當有。

     (12)浃(jiā夾)席:流滿床席。

    浃,遍,滿。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容
0.119762s