返回

修身篇第二

首页
心安理得的事,就做它;利益少而道義多的事,就做它;侍奉昏亂的君主而顯貴,不如侍奉陷于困境的君主而順行道義。

    所以優秀的農夫不因為遭到水災旱災就不耕種,優秀的商人不因為虧損而不做買賣,有志操和學問的人不因為貧窮困厄而怠慢道義。

     體恭敬而心忠信,術禮義而情愛人;橫行天下,雖困四夷,人莫不貴。

    勞苦之事則争先,饒樂之事則能讓,端悫誠信,拘守而詳;橫行天下,雖困四夷,人莫不任。

    體倨固而心埶詐,術順墨而精雜污;橫行天下,雖達四方,人莫不賤。

    勞苦之事則偷儒轉脫,饒樂之事則佞兌而不曲,辟違而不悫,程役而不錄:橫行天下,雖達四方,人莫不棄。

     【譯文】 外貌恭敬而内心忠誠,遵循禮義而又有愛人的情感,這樣的人走遍天下,即使困厄在四方的少數民族地區,人們也沒有不尊重他們的;勞累辛苦的事就搶先去做,有利享樂的事卻能讓給别人,端莊謹慎忠誠老實,謹守禮法而明察事理,這樣的人走遍天下,即使困厄在四方的少數民族地區,人們也沒有不信任他們的。

    外貌驕傲固執而内心狹猾詭詐,遵循慎到、墨翟的一套而精神駁雜污穢,這樣的人走遍天下,即使不論到什麼地方都飛黃騰達,人們也沒有不卑視他們的;勞累辛苦的事就偷懶怕事,轉身逃脫,有利享樂的事就施展快嘴利舌去争搶而不退縮,邪僻惡劣而不拘謹,放縱自己的欲望而不檢束,這樣的人走遍天下,即使不論到什麼地方都飛黃騰達,人們也沒有不厭棄他們的。

     行而供冀,非漬淖也;行而俯項,非擊戾也;偶視而先俯,非恐懼也。

    然夫士欲獨修其身,不以得罪于比俗之人也。

     【譯文】 走路時恭恭敬敬,不是因為怕沾染爛泥;走路時低下頭頸,不是因為怕觸撞了什麼;與别人對視而先低下頭,不是因為害怕對方。

    這樣看來,那些讀書人隻是想獨自修養自己的身心,不是怕得罪這些世俗的人們啊。

     夫骥一日而千裡,驽馬十駕,則亦及之矣。

    将以窮無窮,逐無極與?其折骨絕筋,終身不可以相及也。

    将有所止之,則千裡雖遠,亦或遲、或速、或先、或後,胡為乎其不可以相及也!不識步道者,将以窮無窮,逐無極與?意亦有所止之與?夫“堅白”、“同異”、“有厚無厚”之察,非不察也,然而君子不辯,止之也。

    倚魁之行,非不難也,然而君子不行,止之也。

    故學曰遲。

    彼止而待我,我行而就之,則亦或遲、或速、或先、或後,胡為乎其不可以同至也!故蹞步而不休,跛鼈千裡;累土而不辍,丘山崇成。

    厭其源,開其渎,江河可竭。

    一進一退,一左一右,六骥不緻。

    彼人之才性之相縣也,豈若跛鼈之與六骥足哉!然而跛鼈緻之,六骥不緻,是無它故焉,或為之,或不為爾! 【譯文】 那駿馬一天能跑千裡,劣馬走十天也就能達到了。

    但如果要去走盡沒有窮盡的路途、趕那無限的行程,那麼劣馬就是跑斷了骨頭,走斷了腳筋
上一頁 章节目录 下一頁
推荐内容
0.087218s