。
我似乎發展出一種在緊急危險中的特别意識感,我知道我不是單獨一人,我被監視了。
我記得去思考:如果某人在埋伏中等我為何不現在攻擊我……
但是我知道不管誰正在等我……等我做某事,我做了以後危險才會迎向我。
噢,尚皮耶,我想,你不會傷害我……即使為了蓋拉德綠寶石。
我手指打顫,我輕視自己,我不比那些不願來此的仆人好多少,我就像他們一樣的害怕過去的鬼魂。
“誰在那裡?”我大叫,以一種聽來大膽的聲音。
傳來鬼氣怪異的回音。
我知道我一定要立刻出去,是直覺在警告我。
現在!别單獨回來。
“有人在嗎?”我說,再一次大聲說:“這裡什麼也沒有。
”
我不知道我何必大聲說話,這是對占據我的恐懼回應,沒有鬼魂在黑影中埋伏,但是我怕活人多于死人。
我回到門邊——試着慢慢的、謹慎的這麼做,我吹熄燈籠放下它,我通過鐵飾門,爬上石梯,一到上面就匆忙回到卧房。
我絕不再單獨去那兒了,我告訴自己。
我想像那門在我面前關上,我想危險追上我,雖然我不知道會以什麼形式,不過那時我就會實現願望永遠留在古堡中。
我下了決心,我要馬上告訴伯爵。
蓋拉德葡萄以傳統方式踩踏是很有特色的,在這個國家的其它地方可能有榨汁機,但蓋拉德仍保留舊方法。
“沒别的方法比得上老方法。
”阿蒙·巴士泰德曾說:“沒有酒嘗起來完全像我們的酒。
溫暖的空氣中充滿狂歡聲,葡萄采下來在木槽中有三英尺深。
”
踩踏者準備着踩踏的事宜,腿和腳已刷得發亮,音樂家調好音,興奮在升高。
這景象在月光下迷惑住從未見過類似事件的我,我和其它人觀看着踩踏者裸着大腿穿着白短褲踏進大桶開始舞蹈。
我聽出那首尚皮耶第一次對我唱出的老歌,它現在特别有意義:
Quisent-ilslesgensguisontriches?
Sont-ilspwsquemoiquinairien……
我看着舞者在紫色池沼中愈洗愈深,他們的聲音在歌中揚起,音樂似乎愈來愈瘋狂,音樂家靠近木槽,阿蒙·巴士泰德以小提琴引導樂師們,那兒有一個手風琴、一個三角鐵、一個鼓,一些踩踏者在他們規律的繞着木桶轉圈時敲着響闆。
白蘭地在舞者間傳遞,當歌聲變大時他們吼出感謝,舞得更熱烈。
我瞥見伊凡和瑪歌和其它的孩子興奮的狂舞,一起尖聲笑着,假裝他們在踩碎葡萄。
吉娜薇薇在那裡,頭發梳高在頭頂,她看來興奮又神秘,我知道她不息的眼光意味着她在找尋尚皮耶。
突然伯爵在我身旁,他笑着好像很愉快,我覺得莫名的快樂,因為我相信他曾找過我。
“戴拉絲,”他說,以他的唇說出我的基督教名讓我充滿喜悅,然後:“嗯,你認為這個如何?”
“我從未見過類似的事物。
”
“我很高興我們能給你一些你以前沒見過的東西。
”他将我的手肘放入他手掌中。
“我一定要和你談談。
”我說。
“而我也要對你說,不過不在這裡,這裡太吵了。
”
他将我從人潮中拉走,外面的空氣新鮮,我看着月亮,凸月,好似喝醉酒似的,月表上的斑紋清晰,所以看來很像高挂在那兒的臉,對我們笑着。
“好像距我們上次一起談話有一長段時間了,”他說,“我無法決定要和你說什麼,我想為我們想想,我不要你以為我倉促……沖動,我不認為你會在意這個。
”
“不會。
”我回答。
我們開始朝古堡走。
“先告訴我,你想說什麼。
”他說。
“幾個星期内我将完成工作,離别的時刻将至。
”
“你一定不可以走。
”
“但是我沒有理由留下。
”
“我們一定要找個理由,戴拉絲。
”
我轉向他,沒時間開玩笑了,我要知道真相。
即使我流露出感情,我也要知道。
“可能是什麼理由呢?”
“我要求你留下是因為如果你走了我會不快樂。
”
“我想你該告訴我你确實的意思。
”
“我是說我不能讓你走,我想要你永遠待在此地……讓這個地方成為你的家。
我正告訴你,我愛你。
”
“你在求我嫁給你嗎?”
“還沒有,還有些事我們一定要先談過。
”
“但是你曾決定不再結婚。
”
“世界上隻有一個女人可以使我改變心意,我甚至不知道有她的存在,我如何猜出有多少機會能将她送給我?”
“你确定?”我問,我聽出我聲音中的喜悅。
他靜立不動将我的手放入他的,莊嚴的看着我的臉,“在我一生中再也沒有比這更肯定了。
”
“但是