返回

第三章 拍賣北極

首頁
先生,在聯邦政府的提議下,經新、舊大陸各國同意,現在,我們就要出售北極地帶的一片不動産了。

    這塊土地位于北緯84°現有界線以外,包括陸地、海洋、海灣、島嶼、浮冰、大大小小的固态部分和液态部分。

    ” 他指一指牆,又接着說: “請看一下地圖,這是按照最新的勘測繪制的地圖。

    你們可以看到,這一整塊的面積大約有四十萬零七千平方海裡。

    為了方便起見,決定以平方海裡為單位進行拍賣。

    如以每平方海裡一美元計價,則總值四十萬零七千美元……請靜一靜,先生們!” 他的要求不是多餘的,因為急不可待的觀衆騷動起來,拍賣員的聲音被壓下去了。

     嗡嗡聲漸漸小了下去,拍賣員弗林特的警笛般的尖叫總算奏了效。

    安德魯·赫·吉爾摩又說: “在拍賣開始前,我還應先提醒一下大家這次拍賣的規定:界于北緯84°線以外的北極地區将永遠屬于買方,不管未來地理上或氣象上發生什麼變化,賣方不得對其所有權提出任何争議。

    ” 又是文件裡那項奇怪的規定,它引起一些人的嘲笑,也引起一些人的注意。

     “拍賣開始!”估價人用顫抖的聲音喊道。

     他手裡抖動着象牙錘,帶着濃重的鼻音,用拍賣公産時常用的行話叫道: “每平方海裡定價十美分!” 十美分,即十分之一美元,這樣整個北極地區總值達四萬零七百美元。

     還沒有弄清估價人安德魯·赫·吉爾摩是不是賣這個價錢,埃裡克·鮑爾德納克立刻代表丹麥政府報出了更高的價格: “二十美分!” “三十美分!”荷蘭代表雅克·詹森說。

     “三十五美分!”瑞典—挪威代表簡·哈拉德說。

     “四十美分!”全俄羅斯代表鮑裡斯·卡科夫說。

     這已相當于十六萬二千八百美元,而拍賣報價卻剛剛開始。

     應該指出,英國代表還沒有開口,甚至連那緊閉的嘴唇都沒有動一動。

     鳕魚代售商威廉·斯·福斯特也一語不發,他似乎全神貫注地在讀“紐芬蘭行情報”,上面有美國市場當日的到貨和價目。

     “每平方海裡四十美分!”弗林特重複了一遍,喊到末尾時活像是夜莺的叫聲,“四十美分!” 唐蘭少校的四位同僚面面相觑。

    戰鬥剛剛開始,他們的錢袋就見底了嗎?他們這麼快就到了山窮水盡的地步了嗎? “嗨,諸位先生,”安德魯·赫·吉爾摩又說,“四十美分!誰擡價?……四十美分!……北極帽實價可比這數高呀……” 人們以為他就要加上這樣一句: “……保證純粹是冰。

    ”丹麥代表立刻說: “五十美分!” 荷蘭代表又擡高了十美分。

     “每平方海裡六十美分!”弗林特叫道,“六十美分!……沒人再叫了?” 一個個六十美分加起來,合二十四萬四千二百美元,這已是相當可觀的一筆錢了。

     在場觀衆聽到荷蘭代表的報價,滿意地悄
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.086551s