,幫任何人看小孩。
但她一向都很熱愛小孩,村裡很多母親看到她這麼喜歡她們的孩子,都紛紛把孩子交給她帶,她們說她是個天生的好母親。
當然了,我們是沒福氣可見識她的這一面,我們認識她時,看到的隻是一個精神錯亂的可憐人了。
蓋瑞.西湖,當地農夫之子,開始注意到她了。
”
“我記得他。
前一陣子他來過這裡,我記得他移居到紐西蘭去了。
”
“是的,事情發生後他立刻就走了。
當時蓋瑞是個精力充沛的年輕小夥子,和大男孩沒什麼兩樣。
他對足球很感興趣,不論走到哪裡,總是不忘趁機會練習丢球、和踢球的動作。
這就是我所聽到的故事。
他曾在聖奧比邸園工作,也因而在那兒遇見了佛蘿拉。
他常在樓下對她吹口啃,等着她把頭探出窗外看,然後他會把球丢給她,再由她把球丢回來,她總是會下樓站在一邊,看他興緻勃勃地踢着球,他會表演各種踢球的方式,然後告訴她其中意涵的重要性。
發生的這件事是非常令人難以置信的,你必須記住,他們倆當時都還很年輕。
佛蘿拉那時被蓋瑞的眼光迷得團團轉的——至少表面上看來是如此——被強迫和他一起分享玩球的樂趣。
她通常會照着他的指示丢球、接球,一心想博得他的贊揚。
任何人隻要一想到是這兩個——小孩,真的——會發生這種事也不足為奇了。
然後這個移轉乾坤的一天到臨了。
他對她吹口哨,你可以想像那時候的情景——他站在下面,擡頭看着她的窗口,然後她打開窗子探出頭,手上抱着嬰兒,說。
‘我下來了。
’然後她叫他的名字——就如往常他叫她的一般。
‘接住!’當時她一定認為這個玩笑很棒,蓋瑞非驚吓得跳起來不可,因為她居然把嬰兒丢下來!”
我戰栗地大喘了一口氣。
“我,不……不可能吧!”我大叫。
他點了點頭,繼續說:“蓋瑞從驚駭中清楚時,已經太晚了。
他曾試着接住他,但為時已晚,那孩子落在石頭砌成的平台上。
”
“哦……她怎麼做得出這種事!”
“很難想像。
她一心隻想到要取悅蓋瑞,以為他能輕易地接住那孩子——壓根都沒想到他或許會漏接——這樣一來可就好玩了。
佛蘿拉飛奔到平台上,把孩子抱起來。
用厚圍巾把他包起來,這樣一來他就像是毫發無傷了,那時佛蘿拉一定松了一口氣。
可憐的佛蘿拉!可惜她的解脫太短暫了。
蓋瑞吓得跑回家了,他本該和佛蘿拉共享這份解脫感的,但是,毫無疑問地,他隻是想盡快離開出事地點——越遠越好。
佛蘿拉把孩子帶回嬰兒室,對這件事絕口不提。
想像當她了解那孩子的肋骨斷掉時,她有多麼恐懼,那晚孩子便死去了。
佛蘿拉很迷惘,根本不知道該怎麼辦;于是,就像往常每當她有苦惱時——她跑回自己的家了。
她的母親和露西都被吓壞了。
佛蘿拉把小少爺害死了,而她姊姊生了個私生子,她們這輩子從未遭遇過這麼大的災難過,這下子她們可逃不了了。
在絕望中,她們開始尋求解決之道——然後,希望居然自己跑來她們面前。
大多數的嬰兒看起來都很相似,再加上克裡斯派的父母對他又是一副興趣缺缺的樣子……接下來,你應該可以猜得出她們心裡在想些什麼了吧!她們把克裡斯派埋了。
”
“埋在矮樹叢下?”我問。
“然後露西的兒子就被帶到聖奧比邸園,取代他的位子。
”
“你是說……你就是那個嬰兒了。
”
他點點頭。
“你是什麼時候知道的?”
“在我十八歲生日那天。
露西——我的母親告訴我的,她認為我有權利知道這件事。
在這之前我從未想過——我居然不是克裡斯派.聖奧比,而這座邸園也不是我的。
我太愛這裡了。
”
“我知道。
而這……就是那個不能說的秘密,還有那幅‘七鵲圖’……是為了提醒佛蘿拉千萬不能把秘密說出去——而被放在嬰兒室的牆上的。
”
“可憐的佛蘿拉!她的腦子被吓壞了,之後不久,她就變成我們現在看到的這個樣子了。
露西長久以來一直照顧她,你也知道,露西接手照顧我,變成我的保姆。
佛蘿拉在回到小屋之前,行為舉止就變得很怪異了。
這件事一直萦繞在我腦子裡,揮之不去。
”
“這個地方并不真的屬于你,你是怕被别人發現嗎?”
“有那麼一度,幾乎被人拆穿了。
”
“佳斯頓.馬奇蒙。
”我喃喃自語着,一股恐懼感沖向我。
“他是個無賴,罪有應得,死了活該。
”克裡斯派說。
“他強迫佛蘿拉說出這個秘密。
她本可就這樣無知地度過一生;相信那孩子仍然活着,一切都停留在還未出事之前的景況。
在他出現之前,她一直是深信不疑的。
你知道他這麼做,對她……和露西的傷害有多大嗎?他猜測我和小屋之間一定有什麼秘密,并且下定決心把它挖掘出來。
他為了财富和地位,于是便和泰瑪莉絲結婚:之後,他卻發現自己能擁有的,甚至比原先預計的還多。
他把娃娃偷走,并且還恐吓可憐的佛蘿拉。
他看過那幅愚蠢的畫——她真不該擁有那幅禍源的,露西的原意隻是希望那幅畫能提醒她,别把秘密說出去。
你必須原諒露西,她是我的母親,一心一意隻為我好,她最大的快樂是——看着我成為邸園的主人。
”
“但,那并不屬于你,克裡斯派。
”
他用力地搖頭,好像這麼做就可以把事實甩掉似的。
他繼續說:“他拿娃娃來威脅她,告訴她如果不說,他就會傷害它,于是沒腦筋的佛蘿拉隻好說了。
這次的驚吓使她重回到現實的生活,而他要的秘密也到手了。
之後他便遇害了。
”
“克裡斯派,你知道是誰幹的嗎?”我惶恐地問。
他轉向我,柔情似水地笑着。
“我知道你的心裡在想什麼,我知道你有多麼地愛我。
沒有,我犯過罪錯,但我沒有殺死佳斯頓.馬奇蒙。
你必須知道所有的事,我現在看得出來了,這些秘密對我們毫無益處;既然你已經知道這麼多了,那就該了解所有的事。
佛蘿拉那時相當痛苦,她發現自己已經出賣那個秘密,而在同時她也覺醒了——這麼多年來,她一直欺騙自己,相信那隻是一個駭人的惡夢,而如今才了解……那原來都是真的。
為了取悅蓋瑞,她竟然一時愚蠢,糊裡糊塗地把那孩子害死了。
在這事發生不久後,蓋瑞便前往紐西蘭了。
毫無疑問的,他以為那孩子還活在人世間,當然也就不知道發生什麼事了。
不過,當孩子掉落在地上時,他的恐懼感驅使他決心離開這裡。
佛蘿拉當時神智就不清了,于是露西便找了個娃娃哄她,讓她相信那孩子還活得好好的。
對佛蘿拉而言,當她了解到自己已出賣這個秘密,而且那個娃娃也隻不過是個娃娃時……她的腦子裡隻有一個方法,能确定這個秘密不會被說出去。
”
“很令人無法理解她居然能這麼做,但她到底還是做了。
我相信像她這樣子的人,有可能突然會變得很專注,冷靜、精确地計劃行事,讓人刮目相看。
由于她曾在聖奧比邸園住過一陣子,對邸園的情形有相當地了解,所以便進到槍枝貯藏室偷了一把槍出來。
因為灌木栽植地是從馬廄回邸園的捷徑,聖奧比家裡的人通常會走這條路回家;于是她便躲在那裡等佳斯頓.馬奇蒙經過。
那晚,他果然被她逮到,于是她便開槍把他打死。
接下來,她這出精密的計劃就這樣草草地結束了。
她把槍留在地上,自己便一股子勁地跑回小屋。
當時露西很苦惱、狂亂,不知佛蘿拉跑到那兒去了。
當佛蘿拉回來後,便一五一十地把所發生的事,原原本本地告訴她。
”
“露西的想法是:保住這個秘密。
她唯一的夢想是看到我擁有聖奧比家的一切,這樣,她們這些年來所受的苦也算是有了補償;别忘了,我是她的兒子。
那天晚上她跑回聖奧比邸園,把找到的槍埋了。
很不幸,并不是很有效率。
殺死佳斯頓.馬奇蒙的人是佛蘿拉,佛雷德莉卡,請你……請你一定要了解——這個秘密千萬不能說出去。
”
我有好一陣子都說不出話來,被這些話擾亂了思緒。
不過,除了驚恐之外,我也算是松了一口氣;如今我們之間已沒有任何秘密了。
我可以描繪出所有的事發過程。
佛蘿拉把嬰兒往下丢;當她了解自己所為時的痛苦;我可以想像那三個絕望的女人,日日夜夜絞盡腦汁,想找出解決方法逃離那個困境;我可以感受到當露西看到自己的兒子前途似錦時,心中的那份快樂;我想像當她們把那可憐的小身子——那個真正的克裡斯派