返回

第六章 追捕群島間的海盜

首頁
到城裡的商業區,這裡盡是彎曲狹窄的街道,到處是意大利文招牌和店名的小店鋪,一片那不勒斯的喧鬧與混亂。

     尼古拉-斯科塔則來到科孚的高尚地區,他打算利用今晚打聽些情況。

     廣場兩旁種了許多美麗的樹,延伸到城市和城堡之間,一條壕溝把它分開。

    川流不息的人流中有不少外國人,但又不同于節日的人流。

    一些信使走進由邁朗将軍建在廣場北面的王宮,又從聖-喬治門和聖-米歇爾門出來,總督府和塊堡之間聯系頻繁,連希輪堡元帥雕像前的吊橋也放下來了。

     尼古拉-斯科塔混在人群中,他清楚地看出人們激動的情緒不同往常。

    他不需找人詢問,更願意傾聽人們的談話。

    最打動他的,是一個名字,每個人都不斷重複着一個名字——沙克迪夫。

     乍一聽到這個名字,他覺得好奇,可他隻是聳聳肩,繼續走下廣場,來到臨海的台階上。

     一群湊熱鬧的人正圍在這裡的一個圓形寺院旁,這寺院是不久前為紀念托馬斯-邁德蘭爵士而修建的。

    幾年後,還将在此豎起一根圓柱,以表示對他的後繼者,霍華德-道格拉斯爵士的敬意,就連現任總督菲德烈-亞當爵士,人們也會為他塑一尊雕像,地點已選定在政府大廈門前。

    如果英國繼續擁有對該地保護權,愛奧尼亞諸島再不歸入希臘版圖的話,科孚的大街小巷恐怕到處都會充斥着總督們的塑像。

    不過,當時許多科孚人對這些銅像或石像并未加以指責,也許現在,他們中有些人綜合過去的很多現象,會引起對聯合王國的行政代表們的惡習的反感。

     但是,這個有七萬居民的古代高酉爾地區,它的首府有兩萬居民,其中有不少正教徒、希臘基督教、猶太人,他們集中在某一個區域,就像移民區一樣,在這樣一個民族混雜的地方,自然會有各種不同的意見、看法和利益,可他們在提到一件事的時候卻如此地異口同聲,把所有的不同都溶進對一個名字的共同詛咒中去了。

     “沙克迪夫!沙克迪夫!抓住海盜沙克迪夫!” 熙來攘往的人群中,有說英語的,意大利語和希臘語的,盡管在發這個名字時音不盡相同,但人們在詛咒時所帶的恐懼卻是一樣的。

     尼古拉-斯科塔隻是聽着,一言不發。

    從台階高處能望見科孚的大部分海域,它像一個内湖一樣被阿爾巴尼亞山脈環抱,夕陽給山峰鍍上了一層金輝。

     卡利斯塔号船長把目光轉向港口,發現了明顯的行動,無數的小艇向戰艦駛去,戰艦和城堡上的旗杆相互交換了信号後,隐藏在寬大的蘆荟後面的大炮和掩體便消失了。

     顯然,對一個水手來說,他決不會弄錯,這些信号意味着一批戰艦将駛離科孚。

    如果是這樣,那對科孚居民來說就是件大好事。

     太陽已經隐沒在島上的山峰後面,在這個緯度上,黃昏非常短暫,夜色很快就會籠罩下來。

     尼古拉-斯科塔認為該離開平台了。

    他走下台階,讓那群人懷着好奇和恐懼繼續談論吧。

    他邁着平靜的步伐朝一排建築的拱廊走去,拱廊的西邊是阿爾姆廣場。

     那裡有不少燈光明亮的咖啡館,裡面坐滿了人。

    大部分是來聊天的,喝“飲料”的不多,科孚人使用“飲料”這個新詞也有些年頭了。

     尼古拉-斯科塔在一張小桌前坐下,打算一字不漏地聽聽鄰桌人的談話。

     “說真的,”一個斯特拉達-馬利納的船主說,“這年頭做生意哪談得上什麼安全,東海岸一帶沒人敢拿貴重貨物去冒險。

    ” 另一個答話的是個肥碩的英國人,他就像坐在一大堆貨物上一樣——就像他們
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容