福克先生和柯羅馬蒂分别坐在兩個鞍椅裡,隻有兩個腦袋露在外面。象童駕着大象,叫它快步奔走。大象邁起快步,把鞍椅裡的人颠得不亦樂乎。但是,他們以英國人慣有的沉着忍受着這種颠簸。有時候他們談上一兩句,有時候隻是相互看看。 至 于那個趴在象背上每走一步都要立即受到上下颠震的路路通,他牢牢地記住了主人的叮囑,盡量避免把舌頭收在上下兩排牙齒中間,否則,要是一不留神,就會把舌 頭咬下一截來。這個小夥子一會兒被抛到象脖子上,一會兒又被抛到象屁股上,忽前忽後,活象馬戲班小醜在玩翹闆。但是他在這種騰空魚躍的間隙中還是不停地嘻 嘻哈哈開玩笑!他不時地從袋子裡掏出糖塊,聰明的奇烏尼一面用鼻尖把糖接過來,一面仍然一刻不停地按原來的速度快步前進。 跑了兩小時之後,向導讓大象停下來休息一小時。大象在附近的小水塘裡喝了些水,又吞嚼了一些嫩樹芽和小灌木枝葉。這樣小憩,柯羅馬蒂先生并不反對,因為他自己也已經給颠垮了。但福克先生卻仍然輕松自如,他就仿佛是剛剛從床上下來似的。旅長用驚奇的目光瞧着福克,一面說道: “真是鐵打的硬漢子。” “不是鐵打的,是鋼鑄的!”路路通接着說,一邊正在準備一頓簡單的早餐。 中 午,向導發出了動身的信号。走不多時,眼前已呈現出一片蠻荒的景象。緊接着一大片森林的後面,就是一叢叢烏梅樹和棕樹。再往前去就是一大片荒涼貧瘠的平