“啊!這方面嗎,我可不想承諾,這取決于您喚起我的感情達到什麼程度。
” “就像今天這樣,夫人……” “今天嗎,先生,我還隻懷有感激之情。
” “啊!您太可愛了,”達達尼昂黯然神傷地說,“您愚弄了我的愛情。
” “不,我隻是利用了您的慷慨,如此而已。
不過,請您相信,與某些人交往,一切都是可以重新獲得的。
” “啊!您使我變成了最幸福的人。
請不要忘了今天晚上,不要忘了這個許諾。
” “放心吧,在适當的時候和地點,我會記起一切的。
好啦,走吧,看在老天的份上,請走吧。
人家午夜十二點正等我呢。
我遲到啦。
” “遲到五分鐘。
” “是的,可是在某些情況下,五分鐘等于五百年。
” “在戀愛的時候。
” “對呀,誰對您說我要應付的不是一個情郎?” “在等您的是個男人?”達達尼昂叫起來,“一個男人!” “得啦,您瞧,又要争論起來了不是?”波那瑟太太強露微笑,而這微笑掩飾不住焦急的神色。
“好,好,我走,我這就走。
我相信您,我一定忠心不二,哪怕這忠心是愚蠢的。
再見,夫人,再見!” 他感覺到似乎需要一種強烈的震撼,才能放開自己攥着的那隻手,所以猛跑着離開了。
波那瑟太太像先頭敲窗闆一樣,在門上慢慢地、均勻地敲了三下。
達達尼昂走到街道拐角的地方回頭一看,隻見門開了又關上了,漂亮的波那瑟太太消失在門裡。
達達尼昂繼續走着。
他許下了諾言,不去窺伺波那瑟太太,所以即使她的生命取決于她要去的地方,取決于應該陪伴他的人,他也隻能回家去,因為他說過他就回去。
五分鐘後,他到了掘墓人街。
“可憐的阿托斯,”他自言自語道,“他不明白這是怎麼回事,一定在等我的時候睡着了,不然就回家去了,而一回到家,他就知道有一個女人來過。
一個女人來過阿托斯家裡!不管怎麼說,”達達尼昂繼續獨言自語,“阿拉米斯家倒是有個女人,這一切好生奇怪,我多麼希望知道結果如何啊。
” “不好,先生,不好。
”突然一個聲音接過他的話說道。
小夥子聽出這是普朗歇的聲音,原來他剛才像一門心思想某種事情的人一樣,獨言自語地把心裡所想說了出來,一邊說一邊踏進了通向他的住所台階腳下的小巷子。
“什麼不好?你說什麼,笨蛋?”達達尼昂問道,“出了什麼事?” “一連串禍事。
” “什麼禍事?” “首先,阿托斯先生給抓走了。
” “阿托斯給抓走了!為何抓走了?” “他們在您屋子裡找到他,把他當成您抓走了。
” “究竟是誰抓走了他?” “被您趕走的那幾個穿黑衣服的人找來的衛士。
” “他為什麼不講出自己的姓名?為什麼不說他與這件事無關?” “他是有意不說的,先生。
相反,他走到我身邊對我說:‘現在是你主人需要自由,不是我,因為他知道一切,而我什麼也不知道。
人家以為抓的是他,這就會為他赢得時間;三天之後我再講出我是誰,他們就不得不放我出來。
” “真了不起,阿托斯!多麼高尚的心靈。
”達達尼昂喃喃說道,“我就看出他是這樣的人!那些密探幹什麼啦?” “四個人把阿托斯先生帶到不知什麼地方去了,反正不是巴士底獄,就是主教堡;留下兩個人和那幾個穿黑衣服的人,到處亂翻,把所有文件全抄走了。
還剩兩個人,在這些人搜查時把守着門口。
搜查完了之後,他們就都走了,留下的屋子空空的,門窗都沒關。
” “波托斯和阿拉米斯呢?” “我沒找到他們,他們沒來。
” “不過,他們随時都可能來。
你給他們留了話,說我等他們,不是嗎?” “是的,先生。
” “好,你呆在這裡别動窩兒。
如果他們來了,你就把所發生的事情告訴他們,說我在松球酒店等他們,這裡會有危險,我的住所可能受到了監視。
我趕到特雷維爾先生那裡去,向他報告這一切,然後再去會波托斯和阿拉米斯。
” “好的,先生。
”普朗歇答道。
“你呆在這裡,不要怕!”達達尼昂走了幾步又返回去鼓勵跟班一句。
“放心吧,先生。
”普朗歇說道,“您還不了解我,勇氣我有的是。
一件事交給了我,您就放心吧,我會全心全意辦好的。
再說,我是庇卡底人啊!” “那好,一言既出,驷馬難追,”達達尼昂說道,“你就是死了,也不要離開崗位。
” “是呀,先生,為了證明我對先生的忠誠,沒有什麼我辦不到的。
” “不錯,”達達尼昂想道,“看來,我管教這小子曾使用的