那兩個廠子的念頭。
她有好幾個理由要保留它們,經濟價值隻是其中最小的一個。
過去幾年裡她随時可以把它們賣到很高的價錢,但是她拒絕了所有的開價。
這兩個木廠是她的成就的具體證明,而她的成就是在無人幫助和排除萬難的情況下取得的,因此她為它們和自己感到驕傲。
最重要的是,由于它們是艾希禮聯系的唯一途徑,她決不能把它們賣掉。
因為它們脫離了她的控制,那就意味着她很難見到艾希禮了。
可是她需要單獨見他呀。
她再也不能這樣下去了,整天考慮他對她的感情究竟怎樣,思忖着自從媚蘭舉行宴會的那個可怕的晚上以來,他的全部的愛是不是在羞辱中消失了。
而在經營那兩家廠子時她能找到許多适當的機會跟他交談,也不緻讓人們覺得她是在追求他。
并且,隻要有時間,她相信她能夠重新取得她在他心目中曾經占有的那個位置。
可是,她如果賣掉這兩家廠子————不,她不想賣,但是,她一想到瑞德已經那麼真實而坦率地把她暴露在艾希禮面前,就覺得問題值得重視了,于是立即下了決心。
艾希禮應當得到那兩個廠子,而且價錢應當是相低的程度,讓他明白她是多麼慷慨。
"我願意賣!"她憤憤地嚷道。
"現在,你覺得怎麼樣?"瑞德眼睛裡隐隐流露出得意的神色,一面彎腰給邦妮系鞋帶。
"我想你會後悔的,"他說。
其實她已經在後悔剛才那句話說得太輕率太性急了。
如果不是對瑞德而是對别人說的,她可以厚着臉皮收回來。
她怎麼會這樣脫口而出呢?她滿臉怒容地看看瑞德,隻見他正用往常那種老貓守着耗子洞的銳利的眼光望着她。
他看見她的怒容,便突然露出雪白的牙齒大笑起來。
思嘉模糊地感覺到是瑞德把她引進這個圈套了。
"你跟這件事有沒有什麼關系呢?"她冷不及防地問他。
"我?"他豎起眉頭假裝吃驚地反問。
"你應當對我更清楚嘛。
我這個人隻要能夠避免是從來不随便到處行好的。
"那天晚上她把兩家木廠和她的裡面所占的全部股份賣給了艾希禮。
在這筆買賣中她沒有損失什麼,因為艾希禮拒絕了她最初所定的低價,而是以曾經獲得過的最高出價買下來。
她在單據上簽了字,于這兩家廠子便一去不複返了。
接着,媚蘭遞給艾希禮和瑞德每人一小杯葡萄酒,祝賀這樁交易。
思嘉感到自己若有所失,就像賣掉了她的一個孩子似的。
那兩家木廠是她心愛的寶貝,他的驕傲,她那兩隻抓得很緊的小手的辛勤果實。
她是以一個小小的鋸木廠慘淡經營起家的。
那時亞特蘭大剛剛掙紮着從廢墟中站起來,她面臨着窮困的威脅,而北方佬的沒收政策已隐約出現,銀根很緊,能幹的人到處碰壁。
在這些所有艱苦的條件下,她拼命奮鬥,苦心籌劃,将兩個廠子經營并發殿起來。
如今亞特蘭大已在整治自己的創傷,新的建築到處出現,外地人每天成批地擁地進城來,而她有了兩家很不錯的木廠,兩個木料廠,十多支騾隊,還有一批罪犯勞工廉價供她役使。
這時候向它們告别,就像是将她生活的一個部分永遠關起門來,而這個部分盡管又痛苦又嚴峻,但回想起來卻叫無限留戀,并從中得到最大的滿足。
她辦起了這樁事業,現在卻全部把它賣掉,而最使她不安的是如果沒有她來經管,艾希禮會喪失這一切————她好不容易才建立起來的一切。
艾希禮對誰都信任,加上至今還不怎麼懂得事物的輕重利弊。
可現在她再也不能給他出主意想辦法了————因為瑞德已經告訴他,說她就是愛指揮别人。
"啊,該死的瑞德!"她心中暗暗罵,一面觀察着他,越發肯定他是這整個事件的幕後策劃者了。
至于他是為什麼和怎樣在策劃的,她一點也不清楚。
他此刻正在同艾希禮談話,她一聽便立即警覺起來。
"我想你會馬上把那些犯人打發回去吧?"他說。
把犯人打發回去?怎麼會想要把他們打發走呀?瑞德明明知道這兩個廠子的大部分利潤是從廉價的犯人勞動中得來的。
他怎麼會用這樣肯定的口吻來談論艾希禮今後要采取的措施呢?他了解他什麼了?
"是的,他們将立即回去,"艾希禮回答說,他顯然在回避思嘉驚惶失色的眼光。
"你是不是瘋了?"她大聲嚷道。
"你會丢掉租約上規定的那筆錢呢,而且你又找什麼樣的勞力去?""我要用自由黑人,"艾希禮說。
"自由黑人!簡直是胡鬧!你知道他們的工作該付多少,而且你還會讓北方佬經常盯着你,看你是不是每天給他們吃三頓雞肉,是不是給他們蓋鴨絨被子睡覺。
而且如果你在一個懶黑鬼身上打兩下,催他動作快一