颦兒才貌世應希,獨抱幽芳出繡闱。
嗚咽一聲猶未了,落花滿地鳥驚飛。
[注釋]
1.颦兒——黛玉。見《贊林黛玉》注。希:少。
2.幽芳——這裡指幽怨感傷的情懷和孤芳自傲的操守。繡闱,繡房。脂本俱作“繡閨”,然此詩“希”、“飛”皆“五微”韻,“閨”則是“八齊”韻,或為“闱”之形訛。今從“程高本”改。
3.“落花”句——以花鳥拟人,說不忍聽黛玉的哭聲,極寫她的悲泣令人憫恻,又兼應首句說貌美。參見《警幻仙姑賦》“鳥驚庭樹”注。
[鑒賞]
下回“埋香冢飛燕泣殘紅”是小說中的重要文字,所以預先用黛玉哭花陰細節作引。有了這一番渲染,更增強了後文的藝術效果。