她們是“十二钗”的群衆,妝成了紅紫缤紛、莺燕呢喃的大觀園,現在隻選了其中五個人為題,不免有遺珠失玉之恨。
《紅樓夢》寫她們都十分出色,散見全書,不能列舉。
以比較集中的第五十八回到六十一回,将許多丫鬟們、女伶們、婆子們的性情、形容、言語、舉止,曲曲描摹,細細渲染,同中有異,異中有同,一似信手拈來,無不頭頭是道;遂從瑣屑猥雜的家常日常生活裡湧現出完整藝術的高峰。
我覺得《紅樓夢》寫到後來,更嘈雜了,也更細緻了。
如這幾回書都非常難寫,偏偏寫得這樣好,此種伎倆自屬前無古人也。
這些丫鬟和女伶們,其畸零身世,女兒性情等等原差不多的,卻是兩個類型。
《紅樓夢》隻似一筆寫來,而已雙管齊下,雛鬟是雛鬟,女伶是女伶,依然分疏得清清楚楚。
舉一些具體的例子:女伶以多演風月戲文,生活也比較自由一些,如藕官、官、蕊官的同性戀愛,第五十八回記藕官燒紙事,若寫作丫鬟便覺不合實際。
又丫鬟們彼此之間傾軋磨擦,常以争地位争寵互相妒忌,而女伶處境不同,沖突也較少,她們之間就很有“義氣”。
又如丫鬟們直接受封建家庭主婦小姐的壓制,懂得這套“規矩”,而女伶們卻不大理會。
譬如第六十回以芳官為首,藕官、蕊官、葵官、豆官和趙姨娘的一場大鬧,女伶則可,若怡紅院的小丫頭們怕就不敢。
如勉強也寫成群衆激憤的場面,也就不大合式了。
這些粗枝大葉尚一望可知,至于更纖瑣、更細微之處,今固不能言,言之恐亦傷穿鑿。
讀者循文披覽,偶有會心,或可解顔微笑耳。
以下請約舉五人,合并為A、B兩部分。
A紫鵑、平兒——紫鵑為黛玉之副,平兒為鳳姐之副。
她們在《紅樓夢》裡都赢得群衆的喜愛,我也不是例外。
紫鵑原名鹦哥,本是賈母的一個二等丫頭(見第三回),書中寫她性情非常溫和,恐怕續書人也很喜歡她,後四十回中寫她的也比較出色。
在八十回中正傳不多,當然要提這第五十七回“慧紫鵑情辭試忙玉”,一字之褒曰“慧”,但她究竟慧不慧呢?這是很有意味的。
忙玉之“忙”,我昔從庚辰本校字,是否妥當,還不敢說[37]。
首先當問:紫鵑為什麼要考試這寶玉,他有被考的必要嗎?今天看來,好像沒有必要。
然而有的,否則她為什麼要試呢?她難道喜歡像下文所叙闖了一場大禍麼?
寶玉的心中意中人是誰,大約二百年來家喻戶曉的了,誰都從第一回神瑛侍者,绛